transparency

すきなひとすきなことすきなときすきにかく

【学習記録】CALL CALL CALL!/SEVENTEEN《歌詞・単語》

すんなり覚えられるほどの脳味噌は持ち合わせていませんが、ひとつひとつ言葉を知る喜びを感じています。間違いなどがあれば、こっそり教えていただけるとありがたいです。歌詞はCD付属のブックレットを参照しました。


CALL CALL CALL! / SEVENTEEN

SEVENTEEN


もし
セカセカセカセカ
セカセカセカセカ
世界を敵にしたって


マジ
ギリギリギリギリ
ギリギリギリまで
僕らはずっと一緒


君のことをどんなときでも守るよ Ha!
誰がなんて言おうと “すぐ行くよ”


マイペースな感じでまた
面倒くさいお願いなら
Ah せっかち急かすのヤダ
もう今度はやらないから
問題難題だらけでも Yeah
どんな時も味方さ “すぐ行くよ”


理不尽とストレスに
挟まれてやるせないよね
疲れ果てその胸が
パンクX2しそうなら


Awoo 今すぐ電話して! Yeah Ah Yeah “今すぐに”
鳴らしてよ 躊躇わないで
呼んでみて Yeah Baby “すぐ行くよ”
何処へでも僕が 走るから


O-O-O-Oh O-O-Oh O-O-O-Oh
Chiring Chiring
O-O-O-Oh O-O-Oh
Chiring Chiring Chiring Chiring
Chiring Chiring Chiring Chiring Chiring Chiring


“もしもし?”
もう速攻会いに行こう
Nowそこまで駆けつけよう
No 泣かないで 直行するBabyそばにいるよ


失敗思い起こせば
逃げ出したい…でもHowever
Ah なんでも悩み込めば
もう抜けないほらForever
問題難題だらけでも Yeah
どんな時も味方さ “すぐ行くよ”


抱えてるもどかしさ
僕に全部話して欲しい
胸の中カラにして
笑顔になるまで


Awoo 今すぐ電話して! Yeah Ah Yeah “今すぐに”
聴かせてよ 君の声を
会いたいよ Yeah Baby “会いたいよ”
話してよ 僕に 何もかも


Ay 夜も朝も
Ay 君だけ Everyday
想ってるよ
SEVENTEEN
僕のスマホ バッテリー切れるくらい
Call me Call me Call me Call me!


今すぐ電話して! Yeah Ah Yeah “今すぐに”
鳴らしてよ 躊躇わないで
呼んでみて Yeah Baby “すぐ行くよ”
何処へでも僕が 走るから


O-O-O-Oh O-O-Oh O-O-O-Oh
Chiring Chiring
O-O-O-Oh O-O-Oh
Chiring Chiring Chiring Chiring

日本語 韓国語 発音 備考
もし 만약 マニャク 만약はまだ起きてないことを想定して言うときに使い、혹시【ホクシ】は自分なりに考えて推測に基づいて何か尋ねる時に使う
世界 세계 セゲ  
을/를 ウル/ルル  
チョク  
에게 エゲ  
したって 아/어도 ア/オド ~しても(先行する内容を認めるが、後続する分とは関係ない事を表現)
マジ 진짜 チンチャ 정말【チョンマル】も同義で、こちらのほうがより丁寧な表現
ギリギリ 아슬아슬 アスルアスル  
まで 까지 ッカジ  
僕ら 우리 ウリ 나【ナ】はわたし、僕、おれという意味でため口、フォーマルな場では、저【チョ】を使う
은/는 ウン/ヌン  
ずっと チュク  
一緒 같이 カチ  
君のことを 너를 ノルル  
どんな 어떤 オットン  
とき ッテ  
でも 라도 ラド  
守るよ 지켜 チキョ 지키다【チキダ】のパンマル表現
誰が 누가 ヌガ  
なんて言おうと 뭐라고 해도 ムォラゴヘド ※なんと言っても
すぐ 바로 パロ  
行くよ 가다【カダ】のパンマル表現
マイペースな 나의 페이스인 ナエ ペースイン 인【イン】(~である、~な)
感じで 느낌으로 ヌッキムロ 느낌【ヌッキム】(感じ)+으로【ウロ】(~で)
また ット 또は繰り返す時に使い、再開する時ややり直す時は다시【タシ】を使う
面倒くさい 귀찬타 クィチャンタ  
お願いなら 부탁이라면 プタギラミョン 부탁【プタク】(お願い)+이라면 【イラミョン】(~なら)
せっかち 성그파다 ソングパダ  
急かすの 재촉하는 チェチョカヌン 재촉하다【チェチョカダ】急がせる+는【ヌン】(~するのは)
ヤダ 싫다 シルタ  
もう 이제 イジェ  
今度は 이번에는 イボネヌン  
やらないから 하지 않기 때문에 ハジ アキ ッテムネ 하다【ハダ】(やる)+지 않다【チ アンタ】(~しない)+기 때문에【キ テムネ】(~から)
問題 문제 ムンジェ  
難題 난제 ナンジェ  
だらけ 투성이 トゥソンイ  
でも 든지 トゥンジ ※なんでも構わないという意
どんな 어떤 オットン  
とき ッテ  
 
味方 ピョン  
말이야 マリヤ ※強調する時に使う表現
理不尽 가당찬타 カダンチャンタ  
하고 ハゴ  
ストレス 스트레스 ストゥレス  
에게 エゲ  
挟まれて 끼워져 キウォジョ 끼우다【キウダ】(挟まる)+어지다【オジダ】(~られる)+어서【オソ】(~て)※끼우다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化、어지다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化、어서は後からくる文の原因や理由を表す
やるせないよね 안타깝지요 アンタッカプッチヨ 안타깝다【アンタッカプタ】(やるせない)+지요【チヨ】(~ですよね)
疲れ果て 매우 지쳐 メウ チチョ 매우【メウ】(非常に、とても)+지치다【チチダ】(疲れる)+어서【オソ】(~て)※지치다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化。他に、녹초가 되다【ノクチョガ テガ】(くたくたになる)という言葉もある
その  
胸が 가슴이 カスミ 가슴【カスム】(胸)+이【イ】(~が)
パンク 펑크 ポンク  
しそうなら 날 것 같다면 ナル ッコ カッタミョン 나다【ナダ】(する)+ㄹ 것 같다【ル コッ カッタ】(~しそう、※可能性についての予想)+다면【タミョン】(~なら)
今すぐ 이제 곧 イジェ コッ  
電話して 전화해 チョンファヘ 전화하다【チョンファハダ】(電話する)
鳴らしてよ 울려 줘 ウルリョ ジョ 울리다【ウルリダ】(鳴らす)+어 주세요【オ ジュセヨ】(~してください)のパンマル表現。울리다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合して려に変化
躊躇わないで 주저하지 말고 チュジョハジ マルゴ 주저하다【チュジョハダ】(躊躇う)+~지 말고【ジ マルゴ】(~しないで)※主に相手に働きかけるニュアンスで、後に勧誘・命令の文が来る場合に使う
呼んでみて 불러 보아 プルロ ポア 부르다【プルダ】(呼ぶ)+어서【オソ】(~て)+보다【ポダ】(見る)+아 주세요【ア ジュセヨ】(~してください)のパンマル表現。부르다の語幹は르がㄹ러 に置き換わる
何処へでも 어디에든지 オディエドゥンジ 어디에【オディエ】(どこへ)+든지【トゥンジ】(~でも)
僕が 내가 ネガ  
走るから 달리기 때문에 タルリギ ッテムネ 달리다【タルリギ】(走る)+기 때문에【キ テムネ】(~から)
もしもし 여보세요 ヨボセヨ  
もう 이제 イジェ  
速攻 속꽁 ソッコン  
会いに 만나러 マンナロ 만나다【マンナダ】(会う)
行こう 가자 カジャ 가다【カダ】(行く)+자【チャ】(~しよう)
そこまで 거기까지 コギッカジ  
駆けつけよう 달려가자 タルリョガジャ 달려가다【タルリョガダ】(駆けつける)+자【チャ】(~しよう)
泣かないで 울지마 ウルジマ 울다【ウルダ】(泣く)+지 말다【チ マルダ】(※禁止)+세요【セヨ】(※説明・疑問・命令・要請)※지 마は지 마세요のパンマル表現。말다はㄹ変則活用(語幹のパッチムㄹのあとにㅅ・ㅂ・오・ㄴがくるとㄹが脱落)
直行する 지캥하다 チケンハダ  
そばに 곁에 キョテ  
いるよ 있어 イッソ 있다【イッタ】(いる)のパンマル表現
失敗 실패 シルペ  
思い起こせば 상기하면 サンギハミョン 상기하다【サンギハダ】(思い起こす)+면【ミョン】(仮定の表現、~ば)
逃げ出したい 달아나고 싶다 タラナゴ シプタ 달아나다【タラナダ】(逃げ出す)+고 싶다【ゴ シプタ】(~したい)
でも タン  
なんでも 뭐든 ムォドン  
悩み込めば 고민해 혼잡하면 コミネ ホンジャパミョン 고민하다【コミハダ】(悩む)+혼잡하다【ホンジャパダ】(込んでいる)+면【ミョン】(仮定の表現、~ば)
もう 벌써 ポルッソ  
抜けない 빠지지 않는다 パジジ アンタ 빠지다【パジル】(抜ける)+지 않다【チ アンタ】(~ない)
ほら 이봐 イヴァ ※ねえちょっと、ほら、おーい、あのね
抱えてる 안고 있는 アンゴ インヌン 안다【アンタ】(抱く)+고 있다【コ イッタ】(~している)※있는は있다の現在連体形
もどかしさ 감질라다 カムジルラダ ※もどかしい
僕に 나에게 ナエゲ  
全部 전부 チョンブ  
話して欲しい 이야기하면 좋겠다 イヤギハミョンチョケッッタ 이야기하다【イヤギハダ】(話す)+면 좋겠다【ミョン チョッケッタ】(直訳は「~だったらいいな」で相手に自分の希望を伝え、丁寧に頼みごとをする際にも用いられる)
胸の 가슴 カスム  
アン  
カラにして 비워서 ピウォソ 비우다【ピウダ】(空にする、空ける)+어서【オソ】(~て)※비우다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
笑顔 웃는 얼굴 ウンヌン オルグ  
에エ  
なるまで 되도록 ツェドロク 되다【テダ】(なる)+도록【トロク】(~まで)
聴かせてよ 들려줘 トゥルリョジョ 들려주다【トゥルリョジュダ】(聴かせる)+어 주세요【オ ジュセヨ】(~してください)のパンマル表現。※들려주다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
声を 목소리를 モクッソリルル 목소리【モクッソリ】(声)
会いたいよ 보고 싶어요 ポゴ シポヨ 보다【ポダ】(見る)+싶다【シプタ】(~したい)
話してよ 이야기해 イヤギヘ 이야기하다【イヤギハダ】(話す)+어 주세요【オ ジュセヨ】(~してください)のパンマル表現。※基本形が하다で終わるものは해に変化
何もかも 모조리 モジョリ  
パム
아침 アチム
君だけ 너만 ノマン  
想ってるよ 생각하고 있어요 センガカゴ イッソヨ 생각하다【センガカダ】(思う)+고【コ】(~して)+있어요【イッソヨ】(~います)
僕の  
スマホ 스마트폰 スマトゥポン  
バッテリー 배터리 ベトリ  
切れる 끈끼다 クンキダ  
くらい ㄹ/을 정도 ッチョンド ※~するくらい



[MV]SEVENTEEN - CALL CALL CALL! MV