transparency

すきなひとすきなことすきなときすきにかく

【学習記録】Getting Closer/SEVENTEEN《歌詞・発音・和訳》

歌詞はCD付属のブックレット参照、発音は正確ではないので参考までに、和訳は意訳が全く出来ない上に、独学初心者故の間違いがたくさんあると思いますので、こっそりと教えていただけたら嬉しいです。この学びが身に付くかどうかは分かりませんが、身に付いてくれたらいいなあと思いつつ。1箇所、どうしても訳しきれなかったところがあり、とても心残りですが引き続き学習します。


Getting Closer / SEVENTEEN

BRRRRRR

내 머릿속을 파고들어 더 더 더
구석구석 파헤치고 달리면서 부딪혀 (부딪혀)
정신 차려 조심조심
이러다 이러다 Falling down down

BRRRRRR


ネ モリッッソグル パゴドゥロ ト ト ト
クソックソク パヘチゴ タルリミョンソ プディチョ(プディチョ)
チョンシン チャリョ チョシムジョシム
イロダ イロダ Falling down down

僕の頭の中を深く入り込んでもっともっともっと
くまなく明らかにして走りながらぶっつけられて(ぶっつけられて)
精神用意用心用心
こうするこうする Falling down down


Down down 떨어져
음소거 아우성
Can’t get out out
(붐붐붐붐붐붐붐붐붐)
Paralyze paralyze me
I cannot cannot do anything
내 어둠 속 Sinking Sinking 더 깊이
내 어둠 속 Sinking Sinking 더 깊이

Down down ットロジョ
ウムソゴ アウソン
Can’t get out out
(プムプムプムプムプムプムプムプムプム)
Paralyze paralyze me
I cannot cannot do anything
ネ オドゥム ソク Sinking Sinking ト キピ
ネ オドゥム ソク Sinking Sinking ト キピ

Down down 落ちて
ミュート わめき
Can’t get out out
(ブームブームブームブームブームブームブームブームブーム)
Paralyze paralyze me
I cannot cannot do anything
僕の闇 中 Sinking Sinking もっと深く
僕の闇 中 Sinking Sinking もっと深く


BRRR 더 너에게만
빠르게 빠르게 Automatic (Ah)
Um Ah 너의 맘을
두리번 두리번 두리번거려
Oh Oh
내 맘이 아파도

BRRR ト ノエゲマン
ッパルゲ ッパルゲ Automatic (Ah)
Um Ah ノエ マムル
トゥリボン トゥリボン トゥリボンゴリョ
Oh Oh
ネ マミ アパド

BRRR もっと君にだけ
早く早く Automatic (Ah)
Um Ah  君の心を
きょろきょろきょろきょろきょろきょろ見回して
Oh Oh
僕の心が痛くても


내 맘이 커져 가네 가네
Come in to my 머리
속으로 오길 원해 원해
너는 없단 말로 계속 날 멈추네

ネ マミ コジョ カネ カネ
Come in to my モリ
ソグロ オギル ウォネ ウォネ
ノヌン オプタン マルロ キェソク ナル モムチュネ

僕の心が大きくなっていくんだ いくんだ
Come in to my 頭
中に来ることを望む 望む
君はいないという言葉でずっと僕を止めるんだ


숨이 차게 숨이 차게
숨이 차게 너를 원해
이 춤이 너를 Getting closer
숨이 차게 너를 원해
원해

スミチャゲ スミチャゲ
スミチャゲ ノルル ウォネ
イ チュミ ノルル Getting closer
スミチャゲ ノルル ウォネ
ウォネ

息が切れるように 息が切れるように
息が切れるように 君を望む
この踊りが君を Getting closer
息が切れるように 君を望む
望む


넌 내 맘 하나 몰라
이런 내 맘 아나 몰라
너는 나의 唯一無二
왠지 모르게 내게 어색해
나는 너를 정말 미워하기 싫은데

ノン ネ マム ハナ モルラ
イロン ネ マム アナ モルラ
ノヌン ナエ ユイルムイ
ウェンジ モルゲ ネゲ オセケ
ナヌン ノルル チョンマル ミウォハギ シルンデ

君は僕の心ひとつ分からない
このような僕の心分かるか分からない
君は僕の唯一無二
何故だか知らないうちに僕にぎこちない
僕は君を本当に嫌いたくないのに


들이켜 들이켜 깊숙이 더
머릿속이 핑 Uh
뒤집 뒤집히고 어질러진 기억
(붐붐붐붐붐붐붐붐붐)
안에서 계속 난 제자릴 뛰어
이때쯤 다시 또 들이켜 쉬어
짙어진 향 미쳐버려 주체 못 해
너의 향기 몸이 반응해 또

トゥリキョ トゥリキョ キプッスギ ト
モリッッソギ ピン Uh
ツィジプ ツィジプピゴ オジルロジン キオク
(プムプムプムプムプムプムプムプムプム)
アネソ キェソク ナン チェジャリル ッツィオ
イッテッチュム タシ ット トゥリキョ スィオ
トジン ヒャン ミチョボリョ チュチェ モッ ヘ
ノエ ヒャンギ モミ パヌンヘ ット

引き寄せて引き寄せて深くもっと
頭の中がくるっと Uh
裏返しひっくり返って散らかった記憶
(ブームブームブームブームブームブームブームブームブーム)
中からずっと僕はもとの場所に走って
この頃もう一度また引き寄せて休んで
濃くなった香り 狂ってしまって処理することができない
君の香り体が反応して また


BRRR 더 너에게만
빠르게 빠르게 Automatic (Ah)
Um Ah 너의 맘을
두리번 두리번 두리번거려
Oh Oh
내 맘이 아파도

BRRR ト ノエゲマン
ッパルゲ ッパルゲ Automatic (Ah)
Um Ah ノエ マムル
トゥリボン トゥリボン トゥリボンゴリョ
Oh Oh
ネ マミ アパド

BRRR もっと君にだけ
早く早く Automatic (Ah)
Um Ah  君の心を
きょろきょろきょろきょろきょろきょろ見回して
Oh Oh
僕の心が痛くても


내 맘이 커져 가네 가네
Come in to my 머리
속으로 오길 원해 원해
너는 없단 말로 계속 날 멈추네

ネ マミ コジョ カネ カネ
Come in to my モリ
ソグロ オギル ウォネ ウォネ
ノヌン オプタン マルロ キェソク ナル モムチュネ

僕の心が大きくなっていくんだ いくんだ
Come in to my 頭
中に来ることを望む 望む
君はいないという言葉でずっと僕を止めるんだ


숨이 차게 숨이 차게
숨이 차게 너를 원해
이 춤이 너를 Getting closer
숨이 차게 너를 원해
원해

スミチャゲ スミチャゲ
スミチャゲ ノルル ウォネ
イ チュミ ノルル Getting closer
スミチャゲ ノルル ウォネ
ウォネ

息が切れるように 息が切れるように
息が切れるように 君を望む
この踊りが君を Getting closer
息が切れるように 君を望む
望む


마음이 지고 또다시 피는
그 말은 내게
Wuh
내 맘을 잠시 덮는다
어떤 답을 기대했나

マウミ チゴ ットダシ ピヌン
ク マルン ネゲ
Wuh
ネ マムル チャムシ トムヌンダ
オットン タブル キデヘンナ

心が散ってまた咲いてる
その言葉は僕に
Wuh
僕の心はしばらく閉じる
どんな答えを期待したのか


Somebody Shine Me Light
Nobody Feel Me Nah
내 친구들 어디야
Yeh Yeh Yeh Yeh

Somebody Shine Me Light
Nobody Feel Me Nah
ネ チングドゥル オディヤ
Yeh Yeh Yeh Yeh

Somebody Shine Me Light
Nobody Feel Me Nah
僕の友人たちどこだ
Yeh Yeh Yeh Yeh


Somebody Shine Me Light
Nobody Feel Me Nah
내 친구들 어디야
Yeh Yeh Yeh Yeh

Somebody Shine Me Light
Nobody Feel Me Nah
ネ チングドゥル オディヤ
Yeh Yeh Yeh Yeh

Somebody Shine Me Light
Nobody Feel Me Nah
僕の友人たちどこだ
Yeh Yeh Yeh Yeh


숨이 차게 숨이 차게
숨이 차게 너를 원해
이 춤이 너를 Getting closer
숨이 차게 너를 원해
원해

スミチャゲ スミチャゲ
スミチャゲ ノルル ウォネ
イ チュミ ノルル Getting closer
スミチャゲ ノルル ウォネ
ウォネ

息が切れるように 息が切れるように
息が切れるように 君を望む
この踊りが君を Getting closer
息が切れるように 君を望む
望む

ミュージックバンク #965の日本での放送につけられていた和訳で正確な訳を把握しました


頭の中に入り込む更に更に
隅々暴き回りながらぶつかる(ぶつかる)
気を引き締めろ気を付けろ
そのうちそのうち Falling down down


Down Down 落ちる
ミュート わめき
Can't get out out
Boom boom boom
Paralyze paralyze me
I cannot cannot do anything
僕の闇の中 Sinking Sinking 更に深く
僕の闇の中 Sinking Sinking 更に深く


BRRR 更に君にだけ
速く速く Automatic
Um Ah 君の心を
キョロキョロ見回す
Oh Oh
心が苦しくても


気持ちが膨らんでく
Come in to my 頭
奥に来てほしい
君はいないという言葉でずっと僕を止める


息が上がるほど息が上がるほど
息が上がるほど君が欲しい
この踊りが君を Getting closer
息が上がるほど君が欲しい
欲しい


君が僕の気持ち何一つ知らない
こんな僕の気持ち知ってるだろうか
君は僕の唯一無二
何となく僕によそよそしい
僕は君を本当に憎みたくないのに


吸い込む もっと深く
頭の奥がクラッ Uh
覆って覆って乱れた記憶
Boom boom boom
その中でずっと僕は同じ場所を Run
この辺でまた吸い込んでは吐く
濃くなった香り イカれて手に負えない
君の香り体が反応するまた


BRRR 更に君にだけ
速く速く Automatic
Um Ah 君の心を
キョロキョロ見回す
Oh Oh
心が苦しくても


気持ちが膨らんでく
Come in to my 頭
奥に来てほしい
君はいないという言葉でずっと僕を止める


息が上がるほど息が上がるほど
息が上がるほど君が欲しい
この踊りが君を Getting closer
息が上がるほど君が欲しい
欲しい


気持ちが散り再び咲く
その言葉は僕に
僕の心をしばし覆う
どんな答えを期待してた?


Somebody shine me light
Nobody feel me nah
仲間はどこ
Yeh Yeh Yeh Yeh


Somebody shine me light
Nobody feel me nah
仲間はどこ
Yeh Yeh Yeh Yeh


息が上がるほど息が上がるほど
息が上がるほど君が欲しい
この踊りが君を Getting closer
息が上がるほど君が欲しい
欲しい

単語 発音 意味 備考
私の、僕の、おれの ※나+의=나의→내
머릿속 モリッッソッ 頭の中、脳裏  
ウル ~を  
파고들어 パゴドゥロ 深く入り込んで 파고들다【パゴドゥルダ】(深く入り込む、染みこむ、食い込む、潜り込む)+어【オ】(~し、~して)※連用形
もっと、より、さらに、いっそう  
구석구석 クソックソク 隅々、くまなく  
파헤치고 パヘチゴ 明らかにして 파헤치다【パヘチダ】(取り出す、暴く、掘返す、掘返す、明らかにする)+고【コ】(~して、~で)
달리면서 タルリミョンソ 走りながら 달리다【タルリダ】(走る)+면서【ミョンソ】(~ながら、~でありながら、~しつつ、~のに、~するくせに)
부딪혀 プディチョ ぶっつけられて 부딪히다【プディチダ】(ぶっつけられる、突き当てられる、反発に遭う)+어【オ】(~し、~して)※連用形、부딪히다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
정신 チョンシン 精神 、心、意識、気力 、魂  
차려 チャリョ 用意 차리다【チャリダ】(用意する、整える、準備する、構える、設立する)+어【オ】(~し、~して)※連用形、차리다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
조심 チョシム 用心  
이러다 イロダ こうする、このようにする 이리하다の略
떨어져 ットロジョ 落ちて 떨어지다【ットロジダ】(落ちる、品切れになる、尽きる、下がる、命令や判決などが下る)+어【オ】(~し、~して)※連用形、떨어지다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
음소거 ウムソゴ ミュート  
아우성 アウソン わめき  
プム ブーム  
어둠 オドゥム 闇、暗闇  
ソク 中、胃、胸、奥  
깊이 キピ 深さ、深く  
君、お前  
에게 エゲ ~に  
マン さえ、のみ、だけ、しか、ばかり  
빠르게 ッパルゲ 早く 빠르다【パルダ】(速い、早い)+게【ゲ】(〜く、〜に、〜ように)※連用形
너의 ノエ 君の 너【ノ】(君)+의【ウィ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
マム 心、気持ち  
두리번 トゥリボン きょろきょろ  
두리번거려 トゥリボンゴリョ きょろきょろ見回して 두리번거리다【トゥリボンゴリダ】(きょろきょろ見回す、きょろきょろする)+어【オ】(~し、~して)※連用形、두리번거리다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
~が、~は  
아파도 アパド 痛くても 아프다【アプダ】(痛い、具合が悪い、具合悪い)+아도【アド】(~しても、~くても、~にも)※아프다は語幹の最後の母音がㅡなので脱落し、そのひとつ前の母音がㅏなのでㅍ+아で파になる
커져 コジョ 大きくなって 커지다【コジダ】(大きくなる)+어【オ】(~し、~して)※連用形、커지다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
가네 カネ いくんだ 가다【カダ】(行く)+네【ネ】(~だ) ※네は叙述(〜する、〜だ)、独白(~だ)、詠嘆(~ね)などを意味する終止形語尾
머리 モリ 頭、髪、頭脳  
속으로 ソグロ 中に 속【ソク】(中、胃、胸、奥)+으로【ウロ】(~へ、で、に、として)※속は「心」「頭」などの感情や、「空気」「雨」など目に見えない抽象的な事柄に使われる
오길 オギル 来ることを 오기를【オギルル】(来ることを)の縮約形 ※오다【オダ】(来る、降る)+기【キ】(~こと)+를【ルル】(~を) ※기は動詞や形容詞を名詞化
원해 ウォネ 望む 원하다【ウォナダ】(願う、望む)のパンマル表現
너는 ノヌン 君は 너【ノ】(君、お前)+는【ヌン】(~は)
없단 オプタン いないという 없다【オプタ】(ない、いない)+다고 하는【タゴ ハヌン】(~だと言う)※하는は하다の連体形 ※다고 하는の縮約形다는がさらに縮約して단になる
말로 マルロ 言葉で 말【マル】(言葉、話)+로【ロ】(~へ、~で、~に、~として)※ㄹで終わる名詞なので으로ではなく로がつく
계속 キェソク ずっと、継続  
ナル 僕を 나를の縮約形
멈추네 モムチュネ 止めるんだ 멈추다【モムチュダ】(止まる、泊まる)+네【ネ】(~だ) ※네は叙述(〜する、〜だ)、独白(~だ)、詠嘆(~ね)などを意味する終止形語尾
숨이 차게 スミ チャゲ 息が切れるほど 숨이 차다【スミチャダ】(息が切れる、息があがる)+게【ゲ】(〜く、〜に、〜ように)
너를 ノルル 君を 너【ノ】(君)+를【ルル】(~を)
この  
춤이 チュミ 踊りが 춤【チュム】(踊り)+이【イ】(~が)
ノン 君は 너는の縮約形
하나 ハナ ひとつ  
몰라 モルラ 分からない 모르다【モルダ】(知らない、分からない)のパンマル表現
이런 イロン このような  
아나 アナ 知っているか 알다【アルダ】(知る、分かる)+나요【ナヨ】(~か)のパンマル表現 ※알다の語幹はㄹで、後ろにㄴで始まる活用語が来るとㄹが脱落する
나의 ナエ 僕の 나【ナ】(僕)+의【ウィ】(の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
왠지 ウェンジ 何故だか、なんだか、何となく、どうも  
모르게 モルゲ 知らず、知らないうちに、思わず  
내게 ネゲ 僕に 나에게の縮約形
어색해 オセケ ぎこちない 어색하다【オセッカダ】(ぎこちない、不自然だ、気まずい、言葉が詰まる)のパンマル表現
나는 ナヌン 僕は  
정말 チョンマル 本当に 정말は名詞であるが、정말로の略として副詞としてもよく使われる
미워하기 싫은데 ミウォハギ シルンデ 嫌いたくないのに 미워하다【ミウォハダ】(憎む、嫌う)+기 싫다【ギ シルタ】(~したくない)+은데【ウンデ】(~けれども、~ですが、~のに、~が、~なんですけど)
들이켜 トゥリキョ 引き寄せて 들이키다【トゥリキダ】(飲み込む、飲み干す、引っ込ます、引っ込める、引き寄せる)+어【オ】(~て)※들이키다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化 ※連用形
깊숙이 キプッスギ 深々と、奥深く、深く  
머릿속이 モリッッソギ 頭の中が 머릿속【モリッッソッ】(頭の中)+이【イ】(~が)
ピン くるっと、ぐらりと、くらっと  
뒤집 ツィジプ 裏返し Google翻訳にかけたところ"裏返し"と表示、他の辞書では上手く翻訳されなかったので単語の作りが分からず。表記が近い動詞は뒤집다【ツィジプッタ】(裏返す、ひっくり返す、逆にする、覆す) ※ラップ詞なので後に来る뒤집히고の前半部分"뒤집"を繰り返してリズムを強調しているのかとも推測
뒤집히고 ツィジプピゴ ひっくり返って 뒤집히다【ツィジピダ】(転覆する、ひっくり返る、でんぐり返る、大騒ぎになる)+고【コ】(~して、~で)
어질러진 オジルロジン 散らかる 어질러지다【オジロジダ】(散らかる)+ㄴ【ン】(~た)※過去連体形
기억 キオク 記憶  
안에서 アネソ 中から 안【アン】(中、内)+에서【エソ】(~で、~から) ※ある空間の内側という意味
ナン 僕は 나는の縮約形
제자릴 チェジャリル もとの場所に 제자리【チェチャリ】(もとの場所、自分の位置、もとの位置)+를【ルル】(~に、~へ)※移動を意味する動詞を使う場合は를が行き先を表すこともある ※를が短縮しパッチムとして名詞についている
뛰어 ッツィオ 走って 뛰다【ティダ】(走る)+어【オ】(~し、~して)※連用形
이때쯤 イッテッチュム この頃 이때【イッテ】(この時)+쯤【チュム】(ぐらい、ごろ)
다시 タシ もう一度、また、再び  
ット また  
쉬어 スィオ 休んで 쉬다【スィダ】(休む、休みになる)+어【オ】(~て)
짙어진 トジン 濃くなった 짙다【チッタ】(濃い)+어지다【オジダ】(~くなる、~になる)+ㄴ【ン】(~た)※過去連体形
ヒャン 香、香り  
미쳐버려 ミチョボリョ 狂ってしまって 미치다【ミチダ】(狂う、気が狂う、変になる、おかしくなる )+어 버리다【ボリダ】(~してしまう)+어【オ】(~て)※미치다、버리다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化 ※連用形
주체 チュチェ 面倒なことを処理すること  
못 해 モッ ヘ できない 못【モッ】(できない、不可能で)+해【ヘ】(해요【ヘヨ】(~します)のパンマル表現)
향기 ヒャンギ 香り、香気  
몸이 モミ 体が 몸【モム】(体、身体)+이【イ】(~が)
반응해 パヌンヘ 反応して 반응【パヌン】(反応、手応え)+해【ヘ】(~して)※連用形
마음이 マウミ 心が 마음【マウム】(心、気持ち)+이【イ】(~が)
지고 チゴ 散って 지다【チダ】(散る、暮れる)+고【コ】(~して、~で)
또다시 ットダシ 再び、また、またもや  
피는 ピヌン 咲いてる 피다【ピダ】(咲く)+는【ヌン】()※現在連体形
その  
말은 マルン 話は 말【マル】(言葉、話)+은【ウン】(~は)
잠시 チャムシ しばらく  
덮는다 トムヌンダ 閉じる 덮다【トプタ】(かける、覆う、閉じる)+는다【ヌンダ】(~する)※現在終止形
어떤 オットン どんな、ある、何らかの  
답을 タブル 答えを 답【タプ】(答え、返事)+을【ウル】(~を)
기대했나 キデヘンナ 期待したのか 기대【キデ】(期待、楽しみ)+했다【ヘッタ】(~した)+나【ナ】(~のか)※는가の縮約形
친구들 チングドゥル 友人たち 친구【チング】(友達、友人)+들【トゥル】(~たち、~ら)
어디야 オディヤ どこだ 어디【オディ】(どこ)+야【ヤ】(~だ)



[M/V] SEVENTEEN(세븐틴) - 숨이 차 (Getting Closer)