transparency

すきなひとすきなことすきなときすきにかく

【学習記録】Oh My!/SEVENTEEN《歌詞・発音・和訳》

JAPAN 1ST SINGLE「Happy Ending」が5月29日にリリースされ、そこに「Oh My!」の日本語詞バージョンが収録されますが、原曲と日本語詞バージョンではどのような違いがあるのか気になったので学習してみることにしました。歌詞はCD付属のブックレット参照、発音は正確ではないので参考までに、和訳は意訳が全く出来ないので調べたままを記載しています。間違いなどがありましたら、教えていただけるとありがたいです。どうしても訳せなかった部分は、SEVENTEEN Japanの公式ツイッターで訳されていたものを引用しました。


Oh My! / SEVENTEEN

나의 밤은 Deep Deep
켜져 있는 TV
시끄럽지 내 맘처럼
너는 대체 어떠한 이유로
내 맘을 껐다 켰다 네 멋대론지

ナエ パムン Deep Deep
キョジョ インヌン TV
シックロプッチ ネ マムチョロム
ノヌン テチェ オットハン イユロ
ネ マムル ッコッッタ キョッッタ ネ モッッテロンジ

僕の夜はDeep Deep
点いているTV
うるさいよ僕の心みたいに
君は一体どんな理由で
僕の気持ちを消した点けた 君の勝手だよ


그게 싫다는 게 아니고
혹시 네가 너무
피곤할까 봐
걱정돼서 그렇지
내 맘이 그래

クゲ シタヌン ケ アニゴ
ホクッシ ネガ ノム
ピゴナルッカ ポァ
コクチョンドェソ クロチ
ネ マミ クレ

それが嫌っているつもりではなくて
もしかして君がとても
疲れているかなと思って
心配になって そうでしょ
僕の心がそうだ


나는 너면 Need no other
너는 마치 찌더움이 없는 Summer Yeh
너는 여태 내가 느껴왔던 쓸쓸함의 온점
네 생각에 잠 못 자다가 보면 오전

ナヌン ノミョン Need no other
ノヌン マチ ッチドウミ オプヌン Summer Yeh
ノヌン ヨテ ネガ ヌッキョワッットン ッスルッスラメ オンジョム
ネ センガゲ チャム モッ チャダガ ポミョン オジョン

僕は君なら Need no other
君はまるで暑さのない Summer Yeh
君は今まで僕が感じて来ていた寂しさの終止符
君の考えに眠り寝られないうちに見れば午前


이런 너를 어쩌나
너를 봐도 네가 더 생각나
너는 내게 유일한 어쩌나
난 어쩌나 어쩌나

イロン ノルル オッチョナ
ノルル プァド ネガ ト センガンナ
ノヌン ネゲ ユイラン オッチョナ
ナン オッチョナ オッチョナ

このような君をどうしようか
君を見ても君がもっと思い出す
君は僕に唯一のどうしようか
僕はどうしようかどうしようか


그대를 어쩌나
너 때문에 난 이제 어쩌나
빼곡히 매일 Ah 매일 Ah 매일 Ah 매일
네가 좋은 걸 어쩌나

クデルル オッチョナ
ノ ッテムネ ナン イジェ オッチョナ
ッペゴキ メイル Ah メイル Ah メイル Ah メイル
ネガ チョウン コル オッチョナ

君をどうしようか
君のせいで僕はこれからどうしようか
ぎっしりと毎日 Ah 毎日 Ah 毎日 Ah 毎日
君が良いことをどうしようか


그대는 어떤가
나 때문에 잠들기 힘들까
쉴 틈 없이 설레게 하면
어쩌나 어쩌나

クデヌン オットンガ
ナ ッテムネ チャムドゥルギ ヒムドゥルッカ
スィル トゥム オプシ ソルレゲ ハミョン
オッチョナ オッチョナ

君はどうだろうか
僕のせいで眠ること難しいかな
休む暇なくときめくようにすれば
どうしようかどうしようか


어쩌나 저쩌나
하루가 멀다 하고 네가 좋아져 난
내가 성격이 덜렁대고 좀 물러서
그치만 널 위해서 절대로 안 물러서

オッチョナ チョッチョナ
ハルガ モルダ ハゴ ネガ チョアジョ ナン
ネガ ソンギョギ トルロンデゴ チョム ムルロソ
クチマン ノル ウィヘソ チョルデロ アン ムルロソ

どうしようかどうしよう
一日が遠いと君が好きになって僕は
僕が性格がそそっかしくてちょっと弱くて
けれども君のために絶対に弱くない


같이 부르자 Um 콧노래
하나씩 이어폰을 나눠 끼니 사이가 좋으네
난 내 두뇌 스케치 위에 매일 너를 그려
(뭐라는 거야)
암튼 나는 네가 그냥 좋아

カチ プルジャ Um コンノレ
ハナッシク イオポヌル ナヌォ ッキニ サイガ チョウネ
ナン ネ トゥヌエ スケチ ウィエ メイル ノルル クリョ
(ムォラヌン コリャ)
アムトゥン ナヌン ネガ クニャン チョア

一緒に歌おう Um 鼻歌
ひとつずつイヤホンを分けてはめると仲がいいね
僕は僕の頭脳 スケッチの上に毎日君を描いて
(何ということだ)
とにかく僕は君がただ好きだ


아까부터 같은 말 계속해서
미안해 그치만 이게 다야
별 어려운 말 다 해봐도
내 진심은 이게 Every Everything

アッカブト カトゥン マル キェソケソ
ミアネ クチマン イゲ タヤ
ピョル オリョウン マル タ ヘブァド
ネ チンシムン イゲ Every Everything

さっきから同じ話続けて
ごめん けれどもこれが全てだよ
特別な難しい話 すべてしてみても
僕の真心はこれが Every Everything


이런 너를 어쩌나
너를 봐도 네가 더 생각나
이 모든 게 꿈이면 난 정말
난 어쩌나 어쩌나

イロン ノルル オッチョナ
ノルル プァド ネガ ト センガンナ
イ モドゥン ケ ックミミョン ナン チョンマル
ナン オッチョナ オッチョナ

このような君をどうしようか
君を見ても君がもっと思い出す
このあらゆることが夢であるなら僕は本当
僕はどうしようかどうしようか


그대를 어쩌나
너 때문에 난 이제 어쩌나
빼곡히 매일 Ah 매일 Ah 매일 Ah 매일
네가 좋은 걸 어쩌나

クデルル オッチョナ
ノ ッテムネ ナン イジェ オッチョナ
ッペゴキ メイル Ah メイル Ah メイル Ah メイル
ネガ チョウン コル オッチョナ

君をどうしようか
君のせいで僕はこれからどうしようか
ぎっしりと毎日 Ah 毎日 Ah 毎日 Ah 毎日
君が良いことをどうしようか


그대는 어떤가
나 때문에 잠들기 힘들까
쉴 틈 없이 설레게 하면
어쩌나 어쩌나

クデヌン オットンガ
ナ ッテムネ チャムドゥルギ ヒムドゥルッカ
スィル トゥム オプシ ソルレゲ ハミョン
オッチョナ オッチョナ

君はどうだろうか
僕のせいで眠ること難しいかな
休む暇なくときめくようにすれば
どうしようかどうしようか


Yeh yeh yeh yeh yeh
I really like you
Oh oh oh oh
Better tell

Yeh yeh yeh yeh yeh
Better tell somebody
Oh oh oh oh
You’re all mine

밝은 넌 우주 저 끝까지
닿을 만큼 더 빛나는
네가 없음 어쩌나 Woo baby

Yeh yeh yeh yeh yeh
I really like you
Oh oh oh oh
Better tell


Yeh yeh yeh yeh yeh
Better tell somebody
Oh oh oh oh
You’re all mine


パクン ノン ウジュ チョ ックッッカジ
タウル マンクム ト ピンナヌン
ネガ オプスム オッチョナ Woo baby

Yeh yeh yeh yeh yeh
I really like you
Oh oh oh oh
Better tell

Yeh yeh yeh yeh yeh
Better tell somebody
Oh oh oh oh
You’re all mine


明るい君は宇宙 あの終わりまで
触れるくらいいっそう輝いている
君がいないとどうしようか Woo baby


그대를 어쩌나
너 때문에 난 이제 어쩌나
빼곡히 매일 Ah 매일 Ah 매일 Ah 매일
네가 좋은 걸 어쩌나

クデルル オッチョナ
ノ ッテムネ ナン イジェ オッチョナ
ッペゴキ メイル Ah メイル Ah メイル Ah メイル
ネガ チョウン コル オッチョナ

君をどうしようか
君のせいで僕はこれからどうしようか
ぎっしりと毎日 Ah 毎日 Ah 毎日 Ah 毎日
君が良いことをどうしようか


그대는 어떤가
내 마음을 알기는 아는가
난 네가 없음 안 되는데
어쩌나 어쩌나
어쩌나 어쩌나

クデヌン オットンガ
ネ マウムル アルギヌン アヌンガ
ナン ネガ オプスム アン トェヌンデ
オッチョナ オッチョナ
オッチョナ オッチョナ

君はどうだろうか
僕の気持ちを知ってるはずはないだろう 知ってるだろうか
僕は君がいないとできないから
どうだろうか どうだろうか
どうだろうか どうだろうか

M COUNTDOWN #579の日本での放送につけられていた和訳で正確な訳を把握しました


僕の夜は Deep
ついているTV
騒がしいね 僕の心のように
君は一体どんな理由で
心の明かりを消してはつける 君の思いどおりに


それが嫌ってことじゃなくて
もしかして君が
疲れるかと心配でね
僕の心がそうなんだ


僕は君なら Need no other
君はまるで暑くない Summer
君は今まで僕が感じてきた寂しさにピリオドを打った
君への想いで眠れなくて気付いたらとっくに朝


こんな君をどうすればいい
君に会っていてももっと思い出す君
君は僕にとって唯一の人
僕はどうすればいい


君をどうすればいい
君のせいで僕はこれからどうすればいい
君でいっぱい 毎日が
君が好きなんだ どうすればいい


君はどうなの?
僕のせいで眠れなくて大変かな
絶えずときめかせたら
どうしょうどうしよう


どうすればいい
毎日 君が好きになっていく
おっちょこちょいでちょっと優柔不断
でも君のためなら絶対引かない


一緒に歌おう 鼻歌
2人でイヤホンを分け合ったらいいね
頭の中のスケッチブックに毎日君を描いてる
とにかく君が好きなんだ


さっきから同じことばかり言って
ごめんね でもこれがすべてさ
いろんな言葉で言ったけど
僕の本心はこれが Everything


こんな君をどうすればいい
君に会っていてももっと思い出す君
このすべてが夢なら
僕はどうすればいい


君をどうすればいい
君のせいで僕はこれからどうすればいい
君でいっぱい毎日が
君が好きなんだ どうすればいい


君はどうなの?
僕のせいで眠れなくて大変かな
絶えずときめかせたら
どうしようどうしよう


I really like you
Better tell
Better tell somebody
You're all mine


明るい君はあの宇宙の果てまで
届きそうなくらい輝いてる
君がいなかったらどうすればいい


君をどうすればいい
君のせいで僕はこれからどうすればいい
君でいっぱい毎日が
君が好きなんだどうすればいい


君はどうなの?
僕の気持ちを知ってるの?
僕は君なしじゃダメなんだ
どうしようどうしよう
どうしょうどうしよう

単語 発音 意味 備考
나의 ナエ 僕の 나【ナ】(僕、おれ)+의【ウィ、エ】(の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
밤은 パムン 夜は 밤【パム】(夜)+은【ウン】(~は)
켜져 キョジョ 点いて 켜지다【キョジダ】(点く、付く、灯る)+어【オ】(~し、~して)※連用形、켜지다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化 ※켜지다は自動詞、켜다【キョダ】(点ける、付ける、灯す)は他動詞
있는 インヌン いる 있다【イッタ】(ある、いる)+는【ヌン】(~する)※現在連体形
시끄럽지 シックロプッチ うるさいよ 시끄럽다【シックロプタ】(うるさい、騒がしい、騒々しい、かしましい)+지【チ】(〜だ、〜だよ、〜だね、〜だよね)
僕の 나+의=나의→내
맘처럼 マムチョロム 心みたいに 맘【マム】(心、気持ち)+처럼【チョロム】(みたいに、ように)※맘は마음【マウム】の略語
너는 ノヌン 君は 너【ノ】(君、お前)+는【ヌン】(~は)
대체 テチェ 一体、大体  
어떠한 オットハン どういう、どんな  
이유로 イユロ 理由で 이유【イユ】(理由、訳)+로【ロ】(~へ、~で、~に、~として )
맘을 マムル 気持ちを 맘【マム】(心、気持ち)+을【ウル】(~を)
껐다 ッコッッタ 消した 끄다【ックダ】(消す)+었다【オッタ】(〜した、〜だった、〜であった)※過去形、끄다の母音がㅡのため脱落
켰다 キョッッタ 点けた 켜다【キョダ】(点ける、付ける、灯す)+었다【オッタ】(〜した、〜だった、〜であった)※過去形、켜다は語幹の最後の母音がㅕなので어が脱落
お前の、君の  
멋대론지 モッッテロンジ 勝手だよ 멋대로【モッテロ】(勝手に、気ままに、やたらに)+지【ジ】(〜だ、〜だよ、〜だね、〜だよね)
그게 クゲ それが 그것이【クゴシ】の省略形
싫다는 シタヌン 嫌っている 싫다【シルタ】(嫌い、嫌だ)+는【ヌン】(~している)※連体形
~ことが、~つもりが、~のは、~のが  
아니고 アニゴ ではなくて 아니다【アニダ】(違う、〜ではない)+고【コ】(~して、~で )
혹시 ホクッシ もし、もしかして、ひょっとして  
네가 ネガ 君が 네【ネ】(お前の、君の)+가【ガ】(~が)
너무 ノム あまりに、ずいぶん、とても  
피곤할까 봐 ピゴナルッカ ポァ 疲れているかなと思って 피곤하다【ピゴナダ】(疲れている、疲れた、くたびれる) +ㄹ까 봐서【ルッカ ポァソ】(〜しそうで、~すると思って)の서が省略された形
걱정돼서 コクチョンドェソ 心配になって 걱정되다【コクチョンドェダ】(~が心配になる、~が心配だ)+어서【オソ】(~して、〜てから、~くて、~て)※걱정되다は語幹の最後の母音がㅚなので어と結合してㅙに変化 ※걱정되다は自動詞、걱정하다【コクチョンハダ】(~を心配する)は他動詞
그렇지 クロチ そうでしょ、だよね  
맘이 マミ 心が 맘【マム】(心、気持ち)+이【イ】(~が)
그래 クレ そうだ 그래요【クレヨ】(そうです)のパンマル表現
나는 ナヌン 僕は 나【ナ】(僕、おれ)++는【ヌン】(~は)
너면 ノミョン 君なら 너【ノ】(君、お前)+면【ミョン】(~なら、~ば、~れば、~たら、~ると)
마치 マチ まるで、あたかも  
찌더움이 ッチドウミ 暑さのない ※訳し方が分からなかったので、SEVENTEEN Japanの公式ツイッターで訳されていたものをそのまま引用しました ※찌다【ッチダ】(蒸す、ふかす)※덥다【トプタ】(暑い)+음【ウム】(~さ)+이【イ】(~が)※음を用言の語幹につけることにより名詞化 ※덥다の語幹に으がつく場合ㅂが脱落し、으が우に変化
없는 オプヌン ない 없다【オプタ】(ない、いない)+는【ヌン】(~する)※現在連体形
여태 ヨテ 今まで  
내가 ネガ 僕が 내【ネ】(僕の)+가【ガ】(~が)
느껴왔던 ヌッキョワッットン 感じて来ていた 느끼다【ヌッキダ】(感じる)+어【オ】(~し、~して)+오다【オダ】(来る、降る)+았【アッ】(~した)+던【トン】(~していた、~かった)※느끼다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
쓸쓸함의 ッスルッスラメ 寂しさの 쓸쓸하다【ッスルッスラダ】(寂しい)+ㅁ【ム】(~こと)+의【ウィ】(~の)※ㅁをつけると名詞化するので、ここでは寂しさと訳す、의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
온점 オンジョム 終止符、ピリオド  
생각에 センガゲ 考えに 생각【センガク】(考え、思い、想い、思考)+에【エ】(~に、~で)
チャム 眠り  
못 자다가 モッ チャダガ 寝られないうちに 자다【チャダ】(寝る、お休み)+다가【ダガ】(〜していて、〜しているうちに)※못は動詞を否定するときに、その動詞の前につける
보면 ポミョン 見れば 보다【ポダ】(見る)+면【ミョン】(~なら、~ば、~れば、~たら、~ると)
오전 オジョン 午前  
이런 イロン このような  
너를 ノルル 君を 너【ノ】(君、お前)+를【ルル】(~を)
어쩌나 オッチョナ どうしようか 어쩌다【オッチョダ】(どうする、どうしよう)+나【ナ】(~か)※어쩌다は어찌하다【オッチハダ】(どうする、どうしよう)の縮約形 ※나は는가の縮約形
봐도 プァド 見ても 보다【ポダ】(見る)+아도【アド】(~しても、~くても、~にも)
もっと、より、さらに、いっそう  
생각나 センガンナ 思い出す 생각나다【センガンナダ】(思い出す)+아요【アヨ】(です、ます)のパンマル表現 ※생각나다は語幹の最後の母音がㅏなので、아が脱落
내게 ネゲ 僕に 나【ナ】(僕、おれ)+에게【エゲ】(~に)の縮約形
유일한 ユイラン 唯一の 유일하다【ユイルハダ】(唯一だ)+ㄴ【ン】(~の)※現在連体形
ナン 僕は 나【ナ】(僕、おれ)+는【ヌン】(~は)の縮約形
그대를 クデルル 君を 그대【クデ】(あなた、君)+를【ルル】(~を)
 
때문에 ッテムネ のせいで 때문【ッテムン】(~のせい、~のため)+에【エ】(に、~で)
이제 イジェ もう、もうすぐ、これから  
빼곡히 ッペゴキ ぎっしり、ぎっしりと  
매일 メイル 毎日、日々  
좋은 チョウン 良い 좋다【チョタ】(良い、優れている)+은【ウン】(~い、~な)※現在連体形
コル ことを、ことが、ものを、ものが  
그대는 クデヌン 君は 그대【クデ】(あなた、君)+는【ヌン】(~は)
어떤가 オットンガ どうだろうか 어떻다【オットッタ】(どうだ、どのようだ)+은가【ンガ】(〜か、〜なのか、〜だろうか)※어떻다の語幹は다の前のパッチムがㅎなので、ㅎと後に続く으が脱落
僕、おれ  
잠들기 チャムドゥルギ 眠ること 잠들다【チャムドゥルダ】(眠る、寝付く、眠りにつく)+기【ギ】(~すること)
힘들까 ヒムドゥルッカ 難しいかな 힘들다【ヒムドゥルダ】(辛い、大変だ、しんどい、困難だ、難しい、苦しい)+ㄹ까【ルッカ】(〜かしら、〜しようかな、〜するかな)※語幹にパッチムㄹがついているので、ㄹが脱落
スィル 休む 쉬다【スィダ】(休む、休みになる)+ㄹ【ル】(~する)※未来連体形
トゥム 隙間、暇、すき、合間、機会  
없이 オプシ なく 없다【オプタ】(ない、いない)+이【イ】(~く)
설레게 ソルレゲ ときめくように 설레다【ソルレダ】(ときめく、わくわくする、キュンとする)+게【ゲ】(〜するように、〜できるように、〜く)
하면 ハミョン すれば 하다【ハダ】(する、やる、行う)+면【ミョン】(~なら、~ば、~れば、~たら、~ると)
저쩌나 チョッチョナ どうしよう ※訳し方が分からなかったので、SEVENTEEN Japanの公式ツイッターで訳されていたものをそのまま引用しました
하루가 ハルガ 一日が 하루【ハル】(一日、ついたち)+가【ガ】(~が)
멀다 モルダ 遠い  
하고 ハゴ ~と  
좋아져 チョアジョ 好きになって 좋아지다【チョアジダ】(よくなる、好きになる)+어【オ】(~し、~して)※連用形、좋아지다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
성격이 ソンギョギ 性格が 성격【ソンギョク】+이【イ】(~が)
덜렁대고 トルロンデゴ そそっかしくて 덜렁대다【トルロンデダ】(そそくさい、そそっかしい、がさつく)+고【ゴ】(~くて)
チョム ちょっと、やや  
물러서 ムルロソ 弱くて 무르다【ムルダ】(もろい、弱い)+어서【オソ】(~して、〜てから、~くて、~て)※무르다の語幹は르で終わるので르がㄹに変化して무のパッチムとして入り、어が러に変化
그치만 クチマン けれども 그렇지만の略
ノル 君を 너를の省略形
위해서 ウィヘソ ~のために  
절대로 チョルデロ 絶対に、決して  
アン ~しない、~くない、~でない 後にくる用言を否定する表現
같이 カチ 一緒に、同様に、等しく、~のように  
부르자 プルジャ 歌おう 부르다【プルダ】(呼ぶ、歌う、読み上げる、(値段を)つける)+자【チャ】(~しよう)
콧노래 コンノレ 鼻歌  
하나씩 ハナッシク 一本ずつ、ひとつずつ、一個ずつ  
이어폰을 イオポヌル イヤホンを 이어폰【イオポン】(イヤホン)+을【ウル】(~を)
나눠 ナヌォ 分けて 나누다【ナヌダ】(分ける、交わす、割る)+어【オ】(~し、~して)※나누다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
끼니 ッキニ はめると 끼다【ッキダ】(はめる、挟む)+니【ニ】(~から、~ので、~と、~が)
사이가 サイガ 仲が 사이【サイ】(関係、仲)+가【ガ】(~が)
좋으네 チョウネ いいね 좋다【チョタ】(良い、優れている)+으네【ネ】(~だね、~だ)※形容詞の場合、第Ⅱ語基(辞書形から다を除いて、子音語幹の用言には으を付けた形)+네の形を取るが、現在では第Ⅰ語基(辞書形から다を除いた形)+네が普通に使われている
두뇌 トゥヌエ 頭脳、脳  
스케치 スケチ スケッチ  
위에 ウィエ 上に 위【ウィ】(上)+에【エ】(~に、~で)
그려 クリョ 描いて 그리다【クリダ】(描く)+어【オ】(~し、~して)※그리다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
뭐라는 ムォラヌン 何という 뭐【ムォ】(何、なに、何か)+라는【ラヌン】(という)※뭐は무어【ムオ】の略
거야 コリャ ことだ 것【コッ】(こと、もの)+이다【イダ】(~だ、~である)の縮約形
암튼 アムトゥン とにかく、いずれにせよ、なにしろ 아무튼【アムトゥン】の縮約形
그냥 クニャン ただ、なんとなく、そのまま、なんとなく、意味もなく、無料で  
좋아 チョア 好きだ 좋다【チョタ】(良い、優れている、好き)+아요【アヨ】(~です)のパンマル表現
아까부터 アッカブト さっきから 아까【アッカ】(さっき、先ほど)+부터【プト】(~から)
같은 カトゥン 同じ 같다【カッタ】(同じだ、~みたい、~だと思う)+은【ウン】(~な)※連体形
マル 言葉、話  
계속해서 キェソケソ 続けて 계속하다【キェソカダ】(継続する、続ける)+아서【アソ】(~して、〜てから、~くて、~て)※하다の後ろに아がくると하다は하여に変化。하여は縮約して해に変化
미안해 ミアネ ごめん 미안하다【ミアンハダ】(済まない、申し訳ない、恐縮だ) + 아요【アヨ】(~です)のパンマル表現 ※하다の後ろに아がくると하다は하여に変化。하여は縮約して해に変化
이게 イゲ これが  
다야 タヤ すべてだよ 다【タ】(みんな、すべて、全部、皆)+야【ヤ】(〜なの、〜だよ)
ピョル 特別な、変な、変わった  
어려운 オリョウン 難しい 어렵다【オリョプタ】(難しい、辛い、困難だ、厳しい)+은【ウン】(~な)※連体形、어렵다の語幹に으がつく場合ㅂが脱落し、으が우に変化
みんな、すべて、全部、皆  
해봐도 ヘブァド してみても 하다【ハダ】(する、やる、行う)+아【ア】(~し、~して)+보다【ポダ】(見る)+아도【アド】(~しても、~くても、~にも)※하다の後ろに아がくると하다は하여に変化。하여は縮約して해に変化
진심은 チンシムン 真心は 진심【チンシム】(真心、本気、まっすぐな想い、本音)+은【ウン】(~は)
この  
모든 モドゥン 全ての、あらゆる〜  
꿈이면 ックミミョン 夢であるなら 꿈【クム】(夢)+이다【イダ】(~だ、~である)+면【ミョン】(~なら、~だとしたら、~であれば)
정말 チョンマル 本当、まこと  
밝은 パクン 明るい 밝다【パクタ】(明るい、精通して詳しい、明ける)+은【ウン】(~い)※連体形
ノン 君の 나【ノ】(君、おまえ)+는【ヌン】(~は)の縮約形
우주 ウジュ 宇宙  
チョ あの  
끝까지 ックッッカジ 終わりまで 끝【ックッ】(終わり、突き当り、最後、決着、末、びり)+까지【ッカジ】(まで)
닿을 タウル 触れる 닿다【タッタ】(触れる、届く、着く、接する)+을(~る)※未来連体形
만큼 マンクム ほど、くらい  
빛나는 ピンナヌン 輝いている 빛나다【ピンナダ】(輝く)+는【ヌン】(~している)※連体形
없음 オプスム いないと 없다【オプタ】(ない、いない)+음【ウム】※名詞化
마음을 マウムル 気持ちを 마음【マウム】(心、気持ち)+을【ウル】(~を)
알기는 アルギヌン 知ってるはずはないだろう 알다【アルダ】(知る、分かる、気づく)+기는【キヌン】(〜するはずはないだろう、〜だなんて)
아는가 アヌンガ 知ってるだろうか 알다【アルダ】(知る、分かる、気づく)+는가【ヌンガ】(〜か、〜なのか、〜だろうか)※ㄹ変則活用(語幹のパッチムㄹのあとにㅅ・ㅂ・오・ㄴがくるとㄹが脱落)
되는데 トェヌンデ できないから 되다【トェダ】(なる、できる、される)+(~ので、~ですので、~から、~が、~けど)



[M/V] SEVENTEEN(세븐틴) - 어쩌나 (Oh My!)