transparency

すきなひとすきなことすきなときすきにかく

【学習記録】NO F.U.N/SEVENTEEN《歌詞・発音・和訳》

歌詞はCD付属のブックレット参照、発音は正確ではないので参考までに、和訳は基本的には調べたままを記載していますが、日本語の文章として不自然なものはできるだけ自然になるよう変えています。間違いなどがありましたら、教えていただけるとありがたいです。


NO F.U.N / SEVENTEEN

Oh 안 봐도 뻔해 너의 거짓말
Oh 네가 뭐라든지 이제 난
Oh 더는 변명 따위 할 생각
하지마 날 쫓지마 get'em out

Oh アン プァド ッポネ ノエ コジンマル
Oh ニガ ムォラドゥンジ イジェ ナン
Oh トヌン ピョンミョン ッタウィ ハル センガク
ハジマ ナル ッチョチマ get'em out

Oh 見なくても明白だ 君の嘘
Oh 君が何と言おうが もう僕は
Oh さらに言い訳なんかするつもり
やめろ 僕を追いかけるな get'em out


Oh 안 봐 No FUN해 네가 한 그 말
Oh 너는 다르다고 했잖아
Oh 지긋지긋해 이제 난
더 이상 날 찾지마 get'em out

Oh アン プァ No FUNヘ ニガ ハン ク マル
Oh ノヌン タルダゴ ヘッッチャナ
Oh チグッッチグッヘ イジェ ナン
ト イサン ナル チャッッチマ get'em out

Oh 見ない No FUNする 君が言ったその言葉
Oh 君は違うと言ったじゃないか
Oh うんざりだ もう僕は
これ以上僕を探すな get'em out


넘 뻔해 똑같은 패턴에 하루도 못 가
이리 저리 갈아 타 변덕 심은 철새
Wait nope 좋은 여잔 많은 거 같아
확실히 보여 돌아다닐 때마다

ノム ッポネ ットクッカトゥン ペトネ ハルド モッ カ
イリ チョリ カラ タ ピョンドク シムン チョルセ
Wait nope チョウン ヨジャン マヌン コ カタ
ファクッシリ ポヨ トラダニル ッテマダ

あまりに明白で同じパターンで 一日も経たず
あちこち乗り換えて 気まぐれな心は渡り鳥
Wait nope いい女は多いようだ
確かに見える 出歩く時ごとに


한번 물어볼게 그게 재미있는지
비주얼만 괜찮음 뭐 다 괜찮은 줄 알지 그지
하나도 없는 배려심 넌 잘 보이려 매시간
노력해도 모를 매력이나 깨우쳐

ハンボン ムロボルゲ クゲ チェミインヌンジ
ピジュオルマン クェンチャヌム ムォ タ クェンチャヌン チュル アルジ クジ
ハナド オプヌン ペリョシム ノン チャル ポイリョ メシガン
ノリョケド モルル メリョギナ ッケウチョ

一度聞いてみるよ それが面白いか
ビジュアルだけ良かったら 何もかも全ていいと思ってるんだろう そうでしょ
ひとつもない気配り 君はよく見せようと毎時間
努力しても分からない魅力も悟らせる


No F.U.N. 더는 재미 없어
Yeah it's over oh oh ow
네 모든 게 No FUN
You can't give me what I want
No F.U.N. 이미 다 질렸어
Yeah it's over oh oh
네 모든 게 No FUN
You can't give me what I want oh


Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ha ow
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ha ow

No F.U.N. トヌン チェミ オプソ
Yeah it's over oh oh ow
ニ モドゥン ケ No FUN
You can't give me what I want
No F.U.N. イミ タ チルリョッソ
Yeah it's over oh oh
ニ モドゥン ケ No FUN
You can't give me what I want oh


Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ha ow
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ha ow

No F.U.N. ますます楽しくない
Yeah it's over oh oh ow
君のあらゆることが No FUN
You can't give me what I want
No F.U.N. もう全て飽きた
Yeah it's over oh oh
君のあらゆることが No FUN
You can't give me what I want oh


Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ha ow
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ha ow


너는 너가 다르데 놓고 잘못해 놓으면
또 늘어놓는 핑계 "나만 그런 거 아닌데"
All you wanna do is
bang bang bang bang
And click, catching,
And take my money

ノヌン ノガ タルデ ノコ チャルモッヘ ノウミョン
ット ヌロノッヌン ピンギェ "ナマン クロン コ アニンデ"
All you wanna do is
bang bang bang bang
And click, catching,
And take my money

君は君が違うって言って 間違えると
また並べた言い訳 "私だけがそういうことではないけど"
All you wanna do is
bang bang bang bang
And click, catching,
And take my money


아뿔싸 했지 니가 한 그 말 듣고
이젠 감흥 없어 더는 재미없어 No FUN
애석하게도 넌 내 괄호밖에 있고
관심 무 이꼴=(ZERO)

アップルッサ ヘッッジ ニガ ハン ク マル トゥッッコ
イジェン カムン オプソ トヌン チェミオプソ No FUN
エソカゲド ノン ネ クァロバッケ イッッコ
クァンシム ム イッコル=(ZERO)

しまったと言ったよ 君が言ったその言葉を聞いて
もう感興はない ますますつまらない No FUN
気の毒にも 君は僕の括弧の外にいて
興味 無 イコール=(ZERO)


No F.U.N. 더는 재미 없어
Yeah it's over oh oh ow
네 모든 게 No FUN
You can't give me what I want
No F.U.N. 이미 다 질렸어
Yeah it's over oh oh ow
네 모든 게 No FUN
You can't give me what I want oh

No F.U.N. トヌン チェミ オプソ
Yeah it's over oh oh ow
ニ モドゥン ケ No FUN
You can't give me what I want
No F.U.N. イミ タ チルリョッソ
Yeah it's over oh oh ow
ニ モドゥン ケ No FUN
You can't give me what I want oh

No F.U.N. ますます楽しくない
Yeah it's over oh oh ow
君のあらゆることが No FUN
You can't give me what I want
No F.U.N. もう全て飽きた
Yeah it's over oh oh ow
君のあらゆることが No FUN
You can't give me what I want oh


No F.U.N.
말 그대로 재미 없어
대체 무슨 설명이 필요해
걍 no F.U.N.

No F.U.N.
マル クデロ チェミ オプソ
テチェ ムスン ソルミョンイ ピリョヘ
キャン no F.U.N.

No F.U.N.
言葉そのまま興味ない
一体どういう説明が必要だ
ただなんとなく no F.U.N.


No F.U.N. 더는 재미 없어
Yeah it's over oh oh ow
네 모든 게 No FUN
You can't give me what I want
No F.U.N. 이미 다 질렸어
Yeah it's over oh oh
네 모든 게 No FUN
You can't give me what I want oh


Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah


Now everybody say


Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah

No F.U.N. トヌン チェミ オプソ
Yeah it's over oh oh ow
ニ モドゥン ケ No FUN
You can't give me what I want
No F.U.N. イミ タ チルリョッソ
Yeah it's over oh oh
ニ モドゥン ケ No FUN
You can't give me what I want oh


Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah


Now everybody say


Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah

No F.U.N. ますます楽しくない
Yeah it's over oh oh ow
君のあらゆることが No FUN
You can't give me what I want
No F.U.N. もう全て飽きた
Yeah it's over oh oh
君のあらゆることが No FUN
You can't give me what I want oh


Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah


Now everybody say


Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah

アイドル STAR SHOW 360 #5の日本での放送につけられていた和訳で正確な訳を把握しました


Oh お前の見え透いたウソ
Oh お前が何と言おうと もう俺は
Oh 言い訳したって
ムダだ 俺を追いかけるな get'em out


Oh 許さない No FUNだ お前の言葉
Oh お前は違うと言っただろ
Oh もう俺は飽き飽きしてる
二度と俺の前に現れるな get'em out


お決まりのパターン 1日も続かない
あれこれ気まぐれな渡り鳥
Wait nope いい女はいくらでもいる
確かに見える 出歩くたびに


一度聞こう それが楽しいのか
きれいならすべて許されるとでも?
全く心配りもなくて いつも自分を飾るのに
努力しても魅力がない


No F.U.N. もう面白くない
Yeah it's over oh oh ow
お前のすべては No FUN
You can't give me what I want
No F.U.N. もうすべてに飽き飽きだ
Yeah it's over oh oh
お前のすべてが No FUN
You can't give me what I want oh


Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ha ow
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ha ow


お前は自分が違うと言っておいて 過ちを犯すと
また並べ立てる言い訳 ほかの子もそうよと
All you wanna do is
bang bang bang bang
And click, catching,
and take my money


ハッとしたよ お前の言葉を聞いて 目が覚めた
もう楽しくない No FUN
かわいそうだがお前は俺の眼中にない
興味がない =ZERO


No F.U.N. もう面白くない
Yeah it's over oh oh ow
お前のすべてが No FUN
You can't give me what I want
No F.U.N. もうすべてに飽き飽きだ
Yeah it's over oh oh ow
お前のすべてが No FUN
You can't give me what I want oh


No F.U.N
言ったとおり 面白くない
一体 何の説明が必要なんだ
ただ no F.U.N.


No F.U.N. もう面白くない
Yeah it's over oh oh ow
お前のすべてが No FUN
You can't give me what I want
No F.U.N. もうすべてに飽き飽きだ
Yeah it's over oh oh
お前のすべてが No FUN
You can't give me what I want oh


Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah


Now everybody say


Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah
Du du du du du du du du du du
Du du du du du du ah

単語 発音 意味 備考
안 봐도 アン プァド 見なくても 안【アン】(※否定、反対)+보다【ポダ】(見る)+아도【アド】(~ても)※보다は語幹の最後の母音がㅗなのでㅏと結合してㅘに変化
뻔해 ッポネ 明白だ 뻔하다【ッポンハダ】(明白だ、はっきりしている)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
너의 ノエ 君の 너【ノ】(君)+의【エ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
거짓말 コジンマル 嘘、偽り  
네가 ニガ 君が 네【ネ】(君の)+가【ガ】(~が)※話し言葉では【ニガ】と発音
뭐라든지 ムォラドゥンジ 何と言おうが 뭐【ムォ】(なん、何)+라든지【ラドゥンジ】(~とか、~なり、~だと言おうが)
이제 イジェ 今、もう  
ナン 僕は 나는の縮約形
더는 トヌン さらに 더【ト】(もっと、ますます、いっそう、さらに)+는【ヌン】(~は)※ここでの는は強調
변명 ピョンミョン 言い訳、弁明、弁解  
따위 ッタウィ なんか、ごとき  
ハル する 하다【ハダ】(する)+【ル】(※未来連体形)
생각 センガク 考え、決定、つもり  
하지마 ハジマ やめろ 하다【ハダ】(する、やる)+지 말다【チ マルダ】(※禁止)+아【ア】(※命令形のパンマル表現)※지 말아は지 마라と発音どおりに表記されることが一般的で、지 마と縮約された形も多く使われる
ナル 僕を 나를の縮約形
쫓지마 ッチョチマ 追いかけるな 쫓다【ッチョッタ】(追う、追いかける、追撃する)+지 말다【チ マルダ】(※禁止)+아【ア】(※命令形のパンマル表現)※지 말아は지 마라と発音どおりに表記されることが一般的で、지 마と縮約された形も多く使われる
안 봐 アン プァ 見ない 안【アン】(※否定、反対)+보다【ポダ】(見る)+아【ア】(※パンマル表現)※보다は語幹の最後の母音がㅗなのでㅏと結合してㅘに変化
する 하다【ハダ】(する)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
ハン 言った 하다【ハダ】(言う)+ㄴ【ン】(※過去連体形)
その、あの  
マル 言葉、話  
너는 ノヌン 君は 너【ノ】(君)+는【ヌン】(~は)
다르다고 タルダゴ 違うといって 다르다【タルダ】(異なる、違う)+다고【タゴ】(~といって)
했잖아 ヘッッチャナ 言ったじゃないか 하다【ハダ】(言う)+였【ヨッ】(※過去形)+잖아【チャナ】(~じゃないか、~ではないか)※하여は縮約されて해になる
지긋지긋해 チグッッチグッヘ うんざりだ 지긋지긋하다【チグッッチグッタダ】(うんざりだ、こりごりだ)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
もっと、ますます、いっそう、さらに  
이상 イサン 以上 더 이상を直訳すると「さらに以上」になるので日本語だと「これ以上」が自然な訳になるようです
찾지마 チャッッチマ 探すな 찾다【チャッタ】(探す、探し求める、見つける、尋ねる、会う)+지 말다【チ マルダ】(※禁止)+아【ア】(※命令形のパンマル表現)※지 말아は지 마라と発音どおりに表記されることが一般的で、지 마と縮約された形も多く使われる
ノム あまりに 너무の省略形
뻔해 ッポネ 明白で 뻔하다【ッポンハダ】(明白だ、はっきりしている)+여【ヨ】(※連用形)※하여は縮約されて해になる
똑같은 ットクッカトゥン 同じ 똑같다【ットクッカッタ】(同じだ、等しい)+은【ウン】(※連体形)
패턴에 ペトネ パターンで 패턴【ペトン】(パターン)+에【エ】(~に、~へ、~で)
하루도 ハルド 一日も 하루【ハル】(一日)+도【ド】(~も)
못 가 モッ カ 経たず 못【モッ】(※不可能)+가다【カダ】(行く、経つ)+아【ア】(※パンマル表現)※가다は語幹の最後の母音がㅏなので아が脱落
이리 イリ ここへ、こちらへ 分かち書きしない이리저리(あちこち)という単語もある
저리 チョリ あちらに、あっちに  
갈아 カラ 換えて 갈다【カルダ】(取り替える、取り換える、替える、換える)+아【ア】(※連用形)※分かち書きしない갈아타다(乗り換える)という単語もある
乗って 타다【タダ】(乗る)+아【ア】(※連用形)※타다は語幹の最後の母音がㅏなので아が脱落
변덕 ピョンドク 気まぐれ  
심은 シムン 心は 심【シム】(~心)+은【ウン】(~は)
철새 チョルセ 渡り鳥  
좋은 チョウン いい 좋다【チョタ】(良い)+은【ウン】(※連体形)
여잔 ヨジャン 女は 여자【ヨジャ】(女、女子、女性)+는【ヌン】(~は)※여잔は여자는の縮約形
많은 거 같아 マヌン コ カタ 多いようだ 많다【マンタ】(多い、たくさんだ)+은 것 같다【ウン コッ カタ】(~ようだ、~みたいだ、~らしい、~とみえる)+아【ア】(※パンマル表現)※거は것の縮約形
확실히 ファクッシリ 確かに  
보여 ポヨ 見える 보이다【ポイダ】(見える)+어【オ】(※パンマル表現)※보이다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
돌아다닐 トラダニル 出歩く 돌아다니다【トラダニダ】(巡る、歩き回る、出歩く)+ㄹ【ル】(※未来連体形)
때마다 ッテマダ 時ごとに 때【ッテ】(時、機会)+마다【マダ】(~たびに、~ごとに、~おきに、~つど)
한번 ハンボン 一度  
물어볼게 ムロボルゲ 聞いてみるよ 물어보다【ムロボダ】(聞いてみる、尋ねてみる)+ㄹ게【ルゲ】(~よ、~からね)
그게 クゲ それが 그것이の縮約形
재미있는지 チェミインヌンジ 面白いか 재미있다【チェミイッタ】(面白い)+는지【ヌンジ】(~か、~かどうか、~かのか、~かためか)
비주얼만 ピジュオルマン ビジュアルだけ 【ピジュオル】(ビジュアル)+만【マン】(だけ、のみ)
괜찮음 クェンチャヌム 良かったら 괜찮다【クェンチャンタ】(なかなかいい、大丈夫だ)+음【ウム】(~たら)※음は으면の縮約形
ムォ  
全て、全部、みんな、皆  
괜찮은 줄 알지 クェンチャヌン チュル アルジ いいと思ってるんだろう 괜찮다【クェンチャンタ】(なかなかいい、大丈夫だ)+은 줄 알다【ウン ジュル アルダ】(~だと知っている、~だと思っている)+지【ジ】(~だろう、~よね)※은 줄はある方法や事実について知っているか、あるいは知らないという意を表し、「은 줄 알다」や「은 줄 모르다」という使い方をする
그지 クジ そうでしょ 그렇다【クロタ】(そのとおりだ)+지【ジ】(~でしょ)※그지は그렇지の縮約形で、지は지요【チヨ】(~でしょう)のパンマル表現
하나도 ハナド ひとつも 하나【ハナ】(ひとつ、一)+도【ド】(~も)
없는 オプヌン ない 없다【オプタ】(ない、いない)+는【ヌン】(※連体形)
배려심 ペリョシム 気配り 배려【ペリョ】(配慮、気配り、心遣い)+심【シム】(~心)
ノン 君は 너는の縮約形
チャル よく  
보이려 ポイリョ 見せようと 보이다【ポイダ】(見せる)+려【リョ】(~ようと、~ために)
매시간 メシガン 毎時間  
노력해도 ノリョケド 努力しても 노력하다【ノリョカダ】(努力する、取り組む、尽力する)+여도【ヨド】(~ても、~でも、~であっても)※하여は縮約されて해になる
모를 モルル 分からない 모르다【モルダ】(知らない、分からない)+ㄹ【ル】(※未来連体形)
매력이나 メリョギナ 魅力も 매력【メリョク】(魅力)+이나【イナ】(~も、~でも)
깨우쳐 ッケウチョ 悟らせる 깨우치다【ッケウチダ】(悟らせる、覚ます、諭す)+어【オ】(※パンマル表現)※깨우치다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
재미 チェミ 楽しみ、興味  
없어 オプソ ない 없다【オプタ】(ない、いない)+어【オ】(※パンマル表現)
君の 너의の縮約形、話し言葉では【ニ】と発音
모든 モドゥン すべての、あらゆる、全  
ことが 것이の縮約形
이미 イミ すでに、もう  
질렸어 チルリョッソ 飽きた 질리다【チルリダ】(呆れる、怯える、懲りる、飽きる、飽き飽きする、うんざりする)+었【オッ】(※過去形)+어【オ】(※パンマル表現)※질리다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
너가 ノガ 君が 너【ノ】(君)+가【ガ】(~が)
다르데 タルデ 違うって 다르다【タルダ】(異なる、違う、相違する)+데【デ】(※話し手が以前に直接経験した事実を述べる意を表す)
놓고 ノコ 言って 놓다【ノタ】(※相手にある行動をする)+고【コ】(~て)※ここでの놓다は、다르데(違うって)に続くので「言う」と訳しました
잘못해 놓으면 チャルモッヘ ノウミョン 間違えると 잘못하다【チャルモッタダ】(間違える、間違う、誤る)+여 놓다【ヨ ノタ】(※前の言葉の表す状態が続くということを強調)+으면【ウミョン】(~と、~たら)※하여は縮約されて해になる
ット また、再び、もう一度、改めて  
늘어놓는 ヌロノッヌン 並べた 늘어놓다【ヌロノタ】(並べる、並べ立てる、連ねる)+는【ヌン】(※連体形)
핑계 ピンギェ 言い訳、口実、弁解  
나만 ナマン 私だけ 나【ナ】(私)+만【マン】(~だけ、~のみ)
그런 クロン そんな、そのような、そうした、そういう  
もの、こと 것の略語
아닌데 アニンデ ではないけど 아니다【アニダ】(~ではない、~ではないだろう)+ㄴ데【ンデ】(~が、~けど)
아뿔싸 アップルッサ しまった 失敗をしたり、見逃していたことに気づいて反省したりする時に思わず口から出でくる語
했지 ヘッッジ 言ったよ 하다【ハダ】(言う)+였【ヨッ】(※過去形)+지【チ】(~よ、~だろう)※하여は縮約されて해になる
니가 ニガ 君が 니【ニ】(君)+가【ガ】(~が)※니は네の口語体
듣고 トゥッッコ 聞いて 듣다【トゥッタ】(聞く)+고【コ】(~て)
이젠 イジェン もう 이제【イジェ】(今、もう)+는【ヌン】(~は)※이젠は이제는の縮約形、ここでの는は強調
감흥 カムン 感興 感動して心の奥深くから湧いてくる楽しい感情
재미없어 チェミオプソ つまらない 재미없다【チェミオプタ】(面白くない、つまらない)+어【オ】(※パンマル表現)
애석하게도 エソカゲド 気の毒にも 애석하다【エソカダ】(哀惜する、気の毒だ、名残惜しい)+게【ケ】(~く、~に、~ように、~ほど)+도【ド】(~も)※게は前の事柄が後の事柄の目的・結果・方法・程度などになるという意を表す
僕の 나의の縮約形
괄호밖에 クァロバッケ 括弧の外に 괄호【クァルホ】(括弧)+밖【パク】(外、外側、外部)+에【エ】(~に、~へ、~で)
있고 イッッコ いて 있다【イッタ】(ある、いる)+고【コ】(~て)
관심 クァンシム 関心、興味  
 
이꼴 イッコル イコール  
그대로 クデロ そのまま、そっくり  
대체 テチェ 一体  
무슨 ムスン 何、なんの、どの、どのような、どういう  
설명이 ソルミョンイ 説明が 설명【ソルミョン】(説明)+이【イ】(~が)
필요해 ピリョヘ 必要だ 필요하다【ピリョハダ】(必要だ)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
キャン そのまま、ただで、ただなんとなく 그냥の略語



www.youtube.com

【学習記録】Pretty U/SEVENTEEN《歌詞・発音・和訳》

歌詞はCD付属のブックレット参照、発音は正確ではないので参考までに、和訳は基本的には調べたままを記載していますが、日本語の文章として不自然なものはできるだけ自然になるよう変えています。間違いなどがありましたら、教えていただけるとありがたいです。


Pretty U / SEVENTEEN

Seventeen- Yup

할 말이 많은데
정리가 잘 안돼
도와줘 SOS

하나 둘 셋 넷

Seventeen- Yup


ハル マリ マヌンデ
チョンニガ チャル アンドェ
トワジョ SOS


ハナ トゥル セッ ネッ

Seventeen- Yup


言いたいことが多いけど
整理が上手にできない
助けて SOS


1 2 3 4


어떤 표현법을 써야만
내 맘이 전해질까
마음을 꺼내서 너에게
복사해 붙여야 하는 건가
어느 멋진 날에
나에게 짠하고 나타나선
내 맘을 취하고 시선을 빼앗고
넌 욕심쟁이

オットン ピョヒョンポブル ッソヤマン
ネ マミ チョネジルッカ
マウムル ッコネソ ノエゲ
ポクッサヘ プティョヤ ハヌン コンガ
オヌ モッッチン ナレ
ナエゲ ッチャンハゴ ナタナソン
ネ マムル チィハゴ シソヌル ッペアッッコ
ノン ヨクッシムジェンイ

どういう表現法を使ってはじめて
僕の気持ちが伝えられるだろうか
気持ちを取り出して 君に
コピーして貼り付けなければならないのだろうか
ある素敵な日に
僕に心苦しくて 現れてからは
僕の心を自分のものにして 視線を奪って
君は欲張り


내가 하고 싶었던 말은


Don't take this the wrong way
But 너 말곤 안 보여
You're so ice ice baby
At the same time 넌 날 녹여
Just can't get enough
날 너에게 숨김 없이 보여주고 싶어

ネガ ハゴ シポッットン マルン


Don't take this the wrong way
But ノ マルゴン アン ポヨ
You're so ice ice baby
At the same time ノン ナル ノギョ
Just can't get enough
ナル ノエゲ スムギム オプシ ポヨジュゴ シポ

僕がしたかった話は


Don't take this the wrong way
But 君以外には見えない
You're so ice ice baby
At the same time 君は僕をとろかして
Just can't get enough
僕を君に包み隠さず見せてあげたい


우린 서로를 선택했고
나노 단위로 집중해
널 볼 때 난 숨이 체할 것 같아


평소엔 안 그러는데

ウリン ソロルル ソンテケッッコ
ナノ タヌィロ チプッチュンヘ
ノル ポル ッテ ナン スミ チェハル コッ カタ


ピョンソエン アン クロヌンデ

僕たちは互いを選択して
ナノ単位で集中する
君を見る時 僕は息が重苦しくなるようだ


普段はそうしないけど


예쁜 말 모두 모아서
따다 주고 싶은데
너- 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
새벽에 물을 마시면서
혼자 다짐해 나는 너에게
턱 끝까지 차 올랐던 그 말을
내일 꼭 하겠어
너 예쁘다

イェップン マル モドゥ モアソ
ッタダ チュゴ シプンデ
ノ- アペ ソミョン チャック トゥロガヌン マル
セビョゲ ムルル マシミョンソ
ホンジャ タジメ ナヌン ノエゲ
トク ックッッカジ チャ オルラッットン ク マルル
ネイル ッコク ハゲッソ
ノ イェップダ

綺麗な言葉 全て集めて
取っていてあげたいけど
君の前に立ったらしきりに入る言葉
夜明けに水を飲みながら
ひとりで決心して 僕は君に
顎の先まで満ちて上がったその言葉を
明日きっちり言おう
君は綺麗だ


감기에는 약
배고프면 밥
너 에는 나
처럼 사전에 널 찾으면
나로 정의됐음 좋겠단 말이야
근데 오늘은 대체 어떻게 해야 돼

カムギエヌン ヤク
ペゴプミョン パプ
ノ エヌン ナ
チョロム サジョネ ノル チャジュミョン
ナロ チョンウィドェッスム チョケッッタン マリヤ
クンデ オヌルン テチェ オットケ ヘヤ ドェ

風邪には薬
空腹というなら食事
君には僕
みたいに 辞書に君を探したら
僕として定義されていたらいいな
ところで今日はいったいどのようにしなければならない?


인터넷에다 물어볼까
어떤 옷 또 어떤 곳
공부를 이렇게나 해볼 걸

イントネセダ ムロボルッカ
オットン オッ ット オットン コッ
コンブルル イロケナ ヘボル コル

インターネットに聞いてみようか
どんな服 そして どんな所
勉強をこんなにもしてみればよかった


우린 서로를 선택했고
나노 단위로 집중해

ウリン ソロルル ソンテケッッコ
ナノ タヌィロ チプッチュンヘ

僕たちは互いを選択して
ナノ単位で集中する


널 볼 때 난 숨이 체할 것만 같아
평소엔 안 그러는데

ノル ポル ッテ ナン スミ チェハル コンマン カタ
ピョンソエン アン クロヌンデ

君を見る時 僕は息が重苦しくなるようだ
普段はそうしないけど


예쁜 말 모두 모아서
따다 주고 싶은데
너- 앞에 서면 자꾸 들어가는 말
새벽에 물을 마시면서
혼자 다짐해 나는 너에게
턱 끝까지 차 올랐던 그 말을
내일 꼭 하겠어
너 예쁘다

イェップン マル モドゥ モアソ
ッタダ チュゴ シプンデ
ノ- アペ ソミョン チャック トゥロガヌン マル
セビョゲ ムルル マシミョンソ
ホンジャ タジメ ナヌン ノエゲ
トク ックッッカジ チャ オルラッットン ク マルル
ネイル ッコク ハゲッソ
ノ イェップダ

綺麗な言葉 全て集めて
取っていてあげたいけど
君の前に立ったらしきりに入る言葉
夜明けに水を飲みながら
ひとりで決心して 僕は君に
顎の先まで満ちて上がったその言葉を
明日きっちり言おう
君は綺麗だ


I can't take it no more
할말은 있는데
I can't take it no more
지금 하려고 해
I can't take it no more
편지를 쓰려다가
I can't take it no more
못 참겠어

I can't take it no more
ハルマルン インヌンデ
I can't take it no more
チグム ハリョゴ ヘ
I can't take it no more
ピョンジルル ッスリョダガ
I can't take it no more
モッ チャムゲッソ

I can't take it no more
言うことはあるけど
I can't take it no more
今 言おうとして
I can't take it no more
手紙を書こうとしたが
I can't take it no more
堪えられないだろう


Baby you're my lady
너의 마음속을 달려 가는 중인데
Baby 이제 거의 다 왔어





Baby you're my lady
ノエ マウムソグル タルリョ カヌン チュンインデ
Baby イジェ コウィ タ ワッソ



Baby you're my lady
君の心の中に走って行く途中だけど
Baby もう ほとんど着いた


はあ
はあ


새벽에 물을 마시면서
혼자 다짐해 나는 너에게
영화처럼 달콤하고 예쁜 그 말
몇 날 며칠 밤새 연습했던 그 말
내일은 꼭 두 주먹을 꽉 쥐고
말해주고 싶어
너 예쁘다

セビョゲ ムルル マシミョンソ
ホンジャ タジメ ナヌン ノエゲ
ヨンファチョロム タルコマゴ イェップン ク マル
ミョッ ナル ミョチル パムセ ヨンスペッットン ク マル
ネイルン ッコク トゥ チュモグル ックァク チィゴ
マレジュゴ シポ
ノ イェップダ

夜明けに水を飲みながら
ひとりで決心して 僕は君に
映画みたいにスイートで綺麗なその言葉
幾日 何日 夜中 練習していたその言葉
明日はきっちりふたつの拳をぎゅっと握って
言ってあげたい
君は綺麗だ


Does she love me
Does she love me not?
하루 종일 세고 있어 꽃잎만
Does she love me
Does she love me not?
꽃잎은 내게 어떤 답을 전해 줄까?

Does she love me
Does she love me not?
ハル チョンイル セゴ イッソ ッコチムマン
Does she love me
Does she love me not?
ッコチプン ネゲ オットン タブル チョネ チュルッカ?

Does she love me
Does she love me not?
一日終日数えている 花びらだけ
Does she love me
Does she love me not?
花びらは僕にどんな答えを伝えてくれるだろうか?

SHOW CHAMPION #184の日本での放送につけられていた和訳で正確な訳を把握しました


言いたいことは多いのに
整理できない
助けて SOS


1 2 3 4


どんなふうに言えば
俺の心が伝わるだろうか
心を取り出して
コピーして 君にペーストするべきか
あるステキな日
目の前に急に現れて
俺の心を奪って 視線を奪って
君は欲張り


俺が伝えたかった言葉は


Don't take this the wrong way
But 君しか見えない
You're so ice ice baby
At the same time 俺をとろけさせる
Just can't get enough
君に隠さず すべて見せたい


俺らは お互いを選び
ナノ単位で集中する
君を見るたびに 息が止まりそう


普段は大丈夫なのに


美しい言葉をすべて集めて
君に聞かせたいのに
君の前に立つと何も言えない
夜明けに水を飲みながら
心を決める 君のために
どうしても言えなかった その言葉
明日は必ず伝える
きれいだね


風邪には薬
空腹には食事
"君には俺"
みたいに 辞書で"君"を探せば
"俺"って定義されればいいな
ところで 今日はどうすればいい?


ネットで調べてみようかな
どんな服に どんな場所
勉強はそんなにしなかったけど


俺らは お互いを選び
ナノ単位で集中する


君を見るたびに 息が止まりそう
普段は大丈夫なのに


美しい言葉をすべて集めて
君に聞かせたいのに
君の前に立つと何も言えない
夜明けに水を飲みながら
心を決める 君のために
どうしても言えなかった その言葉
明日は必ず伝える
きれいだね


I can't take it no more
言いたいことがあるのに
I can't take it no more
今 伝えようとしてる
I can't take it no more
手紙を書こうとしたけど
I can't take it no more
もう我慢できない


Baby you're my lady
君の心の中へ走っていく
Baby もうすぐ着くよ


夜明けに水を飲みながら
心を決める 君のために
映画のように甘くて 美しいその言葉
何日も徹夜で練習してた その言葉
明日はこぶしを握って
伝えたい
きれいだね


Does she love me
Does she love me not
1日中数えてる 花びらを
Does she love me
Does she love me not
花びらは俺にどんな答えをくれるかな

単語 発音 意味 備考
ハル 言いたい 하다【ハダ】(言う)+ㄹ【ル】(※未来連体形)※ㄹは推測・予定・意志・可能性などの意を表す
말이 マリ 話が 말【マル】(言葉、話)+이【イ】(~が)
많은데 マヌンデ 多いけど 많다【マンタ】(多い、たくさんだ)+은데【ウンデ】(~が、~けど)※은데は何かを言うための前置きとして、それと関連した状況を前もって述べるという意を表す
정리가 チョンニガ 整理が 정리【チョンニ】(整理)+가【ガ】(~が)※정리は発音が鼻音化(パッチム「ㅇ」の次に「ㄹ」がくる場合、「ㄹ」が「ㄴ」に変化)
チャル よく、上手に  
안돼 アンドェ できない 안【アン】(※否定、反対)+되다【トェダ】(なる、できる)+어【オ】(※パンマル表現)※되다は語幹の最後の母音がㅚなので어と結合してㅙに変化
도와줘 トワジョ 助けて 도와주다【トワジュダ】(助ける、手伝う、手助けする)+어【オ】(※パンマル表現)※도와주다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
하나 ハナ ひとつ、一  
トゥル ふたつ、二  
セッ みっつ、三  
ネッ よん、四  
어떤 オットン どんな、どのような、どういう  
표현법을 ピョヒョンポブル 表現法を 표현법【ピョヒョンポプ】(表現法)+을【ウル】(~を、~に)
써야만 ッソヤマン 使ってはじめて 쓰다【ッスダ】(使う、用いる)+어야만【オヤマン】(~てこそ、~てはじめて)※으変則活用(語幹がㅡで終わる動詞・形容詞に아・어が続くとㅡが脱落、そのひとつ前に母音がない場合は어を付けるので써になる)
僕の 나【ナ】(僕)+의【ウィ】(~の)の縮約形
맘이 マミ 気持ちが 맘【マム】(心、気持ち )+이【イ】(~が)
전해질까 チョネジルッカ 伝えられるだろうか 전하다【チョンハダ】(伝える)+여지다【ヨジダ】(~られる)+ㄹ까【ルッカ】(~だろうか、~かしら、~かな)※하여は縮約されて해になる
마음을 マウムル 気持ちを 마음【マウム】(心、気持ち)+을【ウル】(~を、~に)
꺼내서 ッコネソ 取り出して 꺼내다【ッコネダ】(出す、取り出す、持ち出す、切り出す)+어서【オソ】(~て、~てから)※꺼내다は語幹の最後の母音がㅐなので어が脱落
너에게 ノエゲ 君に 너【ノ】(君)+에게【エゲ】(~に)
복사해 ポクッサヘ コピーして 복사하다【ポクッサハダ】(複写する、コピーする)+어【オ】(※連用形)※하여は縮約されて해になる
붙여야 하는 건가 プティョヤ ハヌン コンガ 貼り付けなければならないのだろうか 붙이다【プティダ】(付ける、貼り付ける)+어야 하다【オヤ ハダ】(~ないといけない、~ないとならない、~なければいけない、~なければならない、~ねばならない)+는【ヌン】(※連体形)+것【コッ】(※まだ起こってないことに対する予想や推測、計画を表す)+이다【イダ】(※動詞化)+ㄴ가【ンガ】(~だろうか、~であろうか)※붙이다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化。거は것の省略形で口語で使う
어느 オヌ ある  
멋진 モッッチン 素敵な 멋지다【モッッチダ】(素敵だ、格好いい、立派だ、洒落ている)+ㄴ【ン】(※連体形)
날에 ナレ 日に 날【ナル】(日)+에【エ】(~に、~へ、~で)
나에게 ナエゲ 僕に 나【ナ】(僕)+에게【エゲ】(~に)
짠하고 ッチャンハゴ 心苦しくて 짠하다【ッチャンハダ】(気の毒だ、心苦しい)+고【ゴ】(~て)
나타나선 ナタナソン 現れてからは 나타나다【ナタナダ】(現れる)+아서【アソ】(~て、~てから)+는【ヌン】(~は)※나타나다は語幹の最後の母音がㅏなので아が脱落する、선は서는の縮約形
맘을 マムル 心を 맘【マム】(心、気持ち)+을【ウル】(~を、~に)
취하고 チィハゴ 取って 취하다【チィハダ】(取る)+고【ゴ】(~て)※취하다の「取る」という意味には、自分のものにする、自分のものにして所有するという意味合いがある
시선을 シソヌル 視線を 시선【シソン】(視線)+을【ウル】(~を、~に)
빼앗고 ッペアッッコ 奪って 빼앗다【ッペアッタ】(奪う)+고【ゴ】(~て)
ノン 君は 너는の縮約形
욕심쟁이 ヨクッシムジェンイ 欲張り、欲深  
내가 ネガ 僕が 내(나의【ナウィ】(僕の)の短縮形)+가【ガ】(~が)
하고 싶었던 ハゴ シポッットン したかった 하다【ハダ】(する)+고 싶다【コ シプタ】(~したい)+었던【オットン】(~た、~ていた)
말은 マルン 話は 말【マル】(言葉、話)+은【ウン】(~は)
 
말곤 マルゴン 以外には 말다【マルダ】(~ではなくて、~じゃなくて)+곤【ゴン】(~て、~ては)※곤は고는の縮約形、말고는で「~以外には」という使い方もする
안 보여 アン ポヨ 見えない 안【アン】(※否定、反対)+보이다【ポイダ】(見える、見せる)+어【オ】(※パンマル表現)※보이다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
ナル 僕を 나를の縮約形
녹여 ノギョ とろかして 녹이다【ノギダ】(溶かす、とろかす)+어【オ】(※連用形)※녹이다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
숨김 없이 スムギム オプシ 隠さず、包み隠さず  
보여주고 싶어 ポヨジュゴ シポ 見せてあげたい 보이다【ポイダ】(見える、見せる)+어 주다【オ ジュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+고 싶다【ゴ シプタ】(~たい)+어【オ】(※パンマル表現)※보이다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
우린 ウリン 僕たちは 우리는の縮約形
서로를 ソロル 互いを 서로【ソロ】(互いに、相互に)+를【ルル】(~を、~に)
선택했고 ソンテケッッコ 選択して 선택하다【ソンテカダ】(選択する、選ぶ)+였【ヨッ】(※過去形)+고【コ】(~て)※하여は縮約されて해になる
나노 ナノ ナノ  
단위로 タヌィロ 単位で 단위【タヌィ】(単位)+로【ロ】(~に、~へ、~を、~で、~から)
집중해 チプッチュンヘ 集中する 집중하다【チプッチュンハダ】(集中する)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
ノル 君を 너를の縮約形
ポル 見る 보다【ポダ】(見る)+ㄹ【ル】(※未来連体形)
ッテ 時、機会  
ナン 僕は 나는の縮約形
숨이 スミ 息が 숨【スム】(息)+이【イ】(~が)
체할 것 같아 チェハル コッ カタ 重苦しくなるようだ 체하다【チェハダ】(食滞する、もたれる)+ㄹ 것 같다【ル コッ カタ】(~ようだ)+아【ア】(※パンマル表現)※「息がもたれる」だと日本語として不自然なので「息が重苦しい」と訳しました
평소엔 ピョンソエン 普段は 평소【ピョンソ】(平素、普段、常日頃)+엔【エン】(~には)※엔は에는の縮約形
안 그러는데 アン クロヌンデ そうしないけど 안【アン】(※否定、反対)+그러다【クロダ】(そうする、そう言う)+는데【ヌンデ】(~が、~けど)
예쁜 イェップン 綺麗な 예쁘다【イェップダ】(綺麗だ、可愛い)+ㄴ【ン】(※連体形)
マル 言葉、話  
모두 モドゥ みんな、みな、全て  
모아서 モアソ 集めて 모으다【モウダ】(集める、揃える、纏める)+아서【アソ】(~て、~てから)※모으다は으変則活用(語幹がㅡで終わる動詞・形容詞に아・어が続くとㅡが脱落、そのひとつ前の母音がㅗなのでㅇ+아で아になる)
따다 ッタダ 取っていて 따다【ッタダ】(取る、摘む、摘み取る)+다【タ】(~ていて、~かけて)※다は다가の縮約形
주고 싶은데 チュゴ シプンデ あげたいけど 주다【チュダ】(与える、やる、くれる、あげる)+고 싶다【ゴ シプタ】(~たい)+은데【ウンデ】(~が、~けど)
앞에 アペ 前に 앞【アプ】(前)+에【エ】(~に、~へ、~で)
서면 ソミョン 立ったら 서다【ソダ】(立つ)+면【ミョン】(~たら、~なら、~というなら)
자꾸 チャック しきりに、引っ切り無しに  
들어가는 トゥロガヌン 入る 들어가다【トゥロガダ】(入る)+는【ヌン】(※連体形)
새벽에 セビョゲ 夜明けに 새벽【セビョク】(夜明け、明け方、暁)+에【エ】(~に、~へ、~で)
물을 ムルル 水を 물【ムル】(水)+을【ウル】(~を、~に)
마시면서 マシミョンソ 飲みながら 마시다【マシダ】(飲む、吸う、食らう)+면서【ミョンソ】(~ながら)
혼자 ホンジャ ひとり、ひとりで  
다짐해 タジメ 決心して 다짐하다【タジムハダ】(念を押す、決心する、決意する)+여【ヨ】(※連用形)※하여は縮約されて해になる
나는 ナヌン 僕は 나【ナ】(僕)+는【ヌン】(~は)
トク  
끝까지 ックッッカジ 先まで 끝【ックッ】(終わり、果て、最後、先、端)+까지【ッカジ】(~まで)
チャ 満ちて 차다【チャダ】(満ちる、漲る)+아【ア】(※連用形)※차다は語幹の最後の母音がㅏなので아が脱落
올랐던 オルラッットン 上がった 오르다【オルダ】(上る、上がる)+었던【オットン】(~た、~ていた)※르変則活用(語幹が르で終わる動詞・形容詞に아・어が続くと르が脱落、そのひとつ前の母音がㅗ(陽母音)なのでㄹ라がつく)
その、あの  
말을 マルル 言葉を 말【マル】(言葉、話)+을【ウル】(~を、~に)
내일 ネイル 明日  
ッコク きっちり  
하겠어 ハゲッソ 言おう 하다【ハダ】(する、やる、言う)+겠【ゲッ】(~よう)+어【オ】(※パンマル表現)
예쁘다 イェップダ 綺麗だ、可愛い  
감기에는 カムギエヌン 風邪には 감기【カムギ】(風邪)+에는【エヌン】(~には)
ヤク  
배고프면 ペゴプミョン 空腹というなら 배고프다【ペゴプダ】(空腹だ、お腹がすいている)+면【ミョン】(~たら、~なら、~というなら)
パプ 飯、食事  
에는 エヌン ~には  
 
처럼 チョロム ように、みたいに、らしく、ごとく  
사전에 サジョネ 辞典、辞書、字引  
찾으면 チャジュミョン 探したら 찾다【チャッタ】(探す、探し求める、見付ける、尋ねる、会う)+으면【ウミョン】(~たら)
나로 ナロ 僕として 나【ナ】(僕)+로【ロ】(~に、~として)
정의됐음 좋겠단 말이야 チョンウィドェッスム チョケッッタン マリヤ 定義されていたらいいな 정의되다【チョンウィドェダ】(定義される)+었으면【オッスミョン】(~たら、~ていたら)+좋다【チョタ】(良い)+겠【ケッ】(※推量、意志)+다고【タゴ】(~って、~だってば)+하다【ハダ】(言う)+는【ヌン】(※連体形)+말【マル】(※強調)+이다【イダ】(~だ、~である)+야【ヤ】(※パンマル表現)※정의되다は語幹の最後の母音がㅚなので어と結合してㅙに変化、음は으면の縮約形、단は다고 하는の短縮形
근데 クンデ しかし、ところで  
오늘은 オヌルン 今日は 오늘【オヌル】(今日)+은【ウン】(~は)
대체 テチェ いったい  
어떻게 オットケ どのように 어떻다【オットダ】(どうだ、どのようだ)+게【ケ】(~く、~に、~ように、~ほど)※어떻다は어떠하다の縮約形
해야 돼 ヘヤ ドェ しなければならない 하다【ハダ】(する)+여야 되다【ヨヤ ドェダ】(~しなければならない)+어【オ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる、되다は語幹の最後の母音がㅚなので어と結合してㅙに変化
인터넷에다 イントネセダ インターネットに 인터넷【イントネッ】(インターネット)+에다【エダ】(~に)※에다は에다가の縮約形
물어볼까 ムロボルッカ 聞いてみようか 물어보다【ムロボダ】(聞いてみる、尋ねてみる)+ㄹ까【ルッカ】(~ようか)
オッ  
ット また、そして  
コッ ところ、所  
공부를 コンブルル 勉強を 공부【コンブ】(勉強)+를【ルル】(~を、~に)
이렇게나 イロケナ こんなにも 이렇게【イロケ】(このように、こんなに)+나【ナ】(~も)
해볼 걸 ヘボル コル してみればよかった 하다【ハダ】(する)+여【ヨ】(※連用形)+보다【ポダ】(見る)+ㄹ 걸【ル コル】(〜すればよかった、〜したものを)※하여は縮約されて해になる、걸は것을の短縮形
체할 것만 같아 チェハル コンマン カタ 重苦しくなるようだ 체하다【チェハダ】(食滞する、もたれる)+ㄹ 것 같다【ル コッ カタ】(~ようだ)+아【ア】(※パンマル表現)※만を付けて強調、「息がもたれる」だと日本語として不自然なので「息が重苦しい」と訳しました
할말은 ハルマルン 言うことは 하다【ハダ】(言う)+ㄹ【ル】(※未来連体形)+말【マル】(言葉、話)+은【ウン】(~は)
있는데 インヌンデ あるけど 있다【イッタ】(いる、ある)+는데【ヌンデ】(~が、~けど)
지금 チグム 今、ただいま  
하려고 해 ハリョゴ ヘ 言おうとして 하다【ハダ】(言う)+려고 하다 【リョゴ ハダ】(~しようとする)+여【ヨ】(※連用形)※하여は縮約されて해になる
편지를 ピョンジルル 手紙を 편지【ピョンジ】(手紙)+를【ルル】(~を、~に)
쓰려다가 ッスリョダガ 書こうとしたが 쓰다【書く】(ッスダ)려다가【リョタガ】(~しようとしたが、~つもりだったが)
못 참겠어 モッ チャムゲッソ 堪えられないだろう 못【モッ】(※不可能)+참다【チャムタ】(堪える、忍ぶ、耐える)+겠【ケッ】(~だろう、~よう)+어【オ】(※パンマル表現)
너의 ノエ 君の 너【ノ】(君)+의【ウィ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
마음속을 マウムソグル 心の中に 마음【マウム】(心、気分、気持ち)+속【ソク】(内、中)+을【ウル】(~を、~に)
달려 タルリョ 走って 달리다【タルリダ】(走る、駆ける)+어【オ】(※連用形)※달리다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
가는 중인데 カヌン チュンインデ 行く途中だけど 가다【カダ】(行く)+는 중이다【ヌン チュンイダ】(~ている、途中だ、~つつある)+ㄴ데 【ンデ】(~が、~けど)
이제 イジェ 今、もう  
거의 コウィ ほとんど、ほぼ、おおよそ、だいたい  
※前にくる言葉の意味をさらにはっきりさせるのに用いる助詞  
왔어 ワッソ 着いた 오다【オダ】(着く、到着する)+았【アッ】(※過去形)+어【オ】(※パンマル表現)※오다は語幹の最後の母音がㅗなので아と結合してㅘに変化
はあ 口を大きく開けて息を吐き出すときの音。また、そのさま
영화처럼 ヨンファチョロム 映画みたいに 영화【ヨンファ】(映画)+처럼【チョロム】(~ように、~みたいに、~らしく、~ごとく)
달콤하고 タルコマゴ スイートで 달콤하다【タルコマダ】(スイートだ、心地よい)+고【コ】(~て)
ミョッ いく、いくつ、いくつかの  
ナル 日、日にち  
며칠 ミョチル 何日、幾日、数日  
밤새 パムセ 夜中  
연습했던 ヨンスペッットン 練習していた 연습하다【ヨンスパダ】(練習する)+였던【ヨッットン】(~た、~ていた)※하여は縮約されて해になる
내일은 ネイルン 明日は 내일【ネイル】(明日)+은【ウン】(~は)
トゥ 二、ふたつ  
주먹을 チュモグル 拳を 주먹【チュモク】(拳、げんこつ、握り拳)+을【ウル】(~を、~に)
ックァク ぎゅっと、ぎっしり、ぴちぴち  
쥐고 チィゴ 握って 쥐다【チィダ】(握る、掴む)+고【コ】(~て)
말해주고 싶어 マレジュゴ シポ 言ってあげたい 말하다【マラダ】(言う、語る、話す、述べる)+여 주다【ヨ ジュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+고 싶다【ゴ シプタ】(~たい)+어【オ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
하루 ハル 一日  
종일 チョンイル 終日  
세고 セゴ 数えて 세다【セダ】(数える)+고【コ】(~て)
있어 イッソ いる 있다【イッタ】(いる)+어【オ】(※パンマル表現)
꽃잎만 ッコチムマン 花びらだけ 꽃잎【ッコチプ】(花びら)+만【マン】(~だけ、~のみ)
꽃잎은 ッコチプン 花びらは 꽃잎【ッコチプ】(花びら)+은【ウン】(~は)
내게 ネゲ 僕に 나【ナ】(僕、おれ)+에게【エゲ】(~に)の縮約形
답을 タブル 答えを 답【タプ】(答え、返答、返事)+을【ウル】(~を、~に)
전해 줄까 チョネ チュルッカ 伝えてくれるだろうか 전하다【チョンハダ】(伝える)+여 주다【ヨ ジュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+ㄹ까【ルッカ】(~だろうか、~かしら、~かな)※하여は縮約されて해になる



www.youtube.com

【学習記録】Fast Pace/SEVENTEEN《歌詞・発音・和訳》

歌詞はCD付属のブックレット参照、発音は正確ではないので参考までに、和訳は基本的には調べたままを記載していますが、日本語の文章として不自然なものはできるだけ自然になるよう変えています。間違いなどがありましたら、教えていただけるとありがたいです。


Fast Pace / SEVENTEEN

Yeah yeah yeah yay wo
You’re going too fast baby I don’t know what’s wrong baby
You’re going too fast baby Uh uh listen


또 이유는 모르는 채 서로 얼굴을 붉히고 있어
We are not like before
함께 잡고 있는 두 손엔 온기도 전혀 없어
근데 왜 서로를 놓진 못해
At the same time we just cannot let go

Yeah yeah yeah yay wo
You’re going too fast baby I don’t know what’s wrong baby
You’re going too fast baby Uh uh listen


ット イユヌン モルヌン チェ ソロ オルグルル プクヒゴ イッソ
We are not like before
ハムッケ チャプッコ インヌン トゥ ソネン オンギド チョニョ オプソ
クンデ ウェ ソロルル ノチン モッヘ
At the same time we just cannot let go

Yeah yeah yeah yay wo
You’re going too fast baby I don’t know what’s wrong baby
You’re going too fast baby Uh uh listen


また理由は分からないまま互いに顔を赤らめて
We are not like before
共に握っている両手には温もりも全くなくて
ところでどうして互いを手放すことができないのか
At the same time we just cannot let go


Yo, S.COUPS 앞서 걸어 뒤를 돌아보며 나와의 간격을 재
무심한 듯 걸어가지만 발걸음을 맞춰주네
익숙함 속 동반되어가는 지루함으로 점점 우리는 걷고 있는
긴 터널에 끝 부정하려 하진 않지

Yo, S.COUPS アプッソ コロ トゥィルル トラボミョ ナワエ カンギョグル チェ
ムシムハン トゥッ コロガジマン パルゴルムル マッチョジュネ
イクッスカム ソク トンバンドェオガヌン チルハムロ チョムジョム ウリヌン コッッコ インヌン
キン トノレ ックッ プジョンハリョ ハジン アチ

Yo, S.COUPS 先に歩いて後ろを振り返って 僕との間隔を測って
何気ないように歩いていくけれど 歩みを合わせてくれるよ
慣れの中 伴ってくる退屈へ徐々に僕たちは歩いている
長いトンネルへ 終わり 否定しようとはしないだろう


Don’t be gone too long
가선 안 되는 그곳으로 가고 있어
둘이서 함께 걷던 너와 날 이젠 찾을 수 없어
You walk so quickly
빠른 걸음으로 걷는 너를 맞춰줄 수 없는 내가
너처럼 빨리 걷는다고 뭘 어쩌겠어 우 멀어지는

Don’t be gone too long
カソン アン ドェヌン クゴスロ カゴ イッソ
トゥリソ ハムッケ コッットン ノワ ナル イジェン チャジュル ス オプソ
You walk so quickly
ッパルン コルムロ コンヌン ノルル マッチョジュル ス オプヌン ネガ
ノチョロム ッパルリ コンヌンダゴ ムォル オッチョゲッソ ウ モロジヌン

Don’t be gone too long
行ってはならないそこに行っていて
ふたりで一緒に歩いていた君と僕を今は見つけることができなくて
You walk so quickly
速い歩みで歩く君に合わせてあげることができない僕が
君みたいに早く歩くと言って 何をどうするというんだろう 遠ざかる


너와 나 이렇게 둘이서 uh
Going we’re going 너와 나 둘이
Going we’re going 이렇게 둘이
Going we’re going ooh uh
너와 나 이렇게 둘이서 uh
Going we’re going 너와 나 둘이
Going we’re going 이렇게 둘이
Going we’re going ooh uh


너와 나 이렇게 둘이서 going

ノワ ナ イロケ トゥリソ uh
Going we’re going ノワ ナ トゥリ
Going we’re going イロケ トゥリ
Going we’re going ooh uh
ノワ ナ イロケ トゥリソ uh
Going we’re going ノワ ナ トゥリ
Going we’re going イロケ トゥリ
Going we’re going ooh uh


ノワ ナ イロケ トゥリソ going

君と僕 このようにふたりで uh
Going we’re going 君と僕ふたり
Going we’re going このようにふたり
Going we’re going ooh uh
君と僕 このようにふたりで uh
Going we’re going 君と僕ふたり
Going we’re going このようにふたり
Going we’re going ooh uh


君と僕 このようにふたりで going


함께 잡고 있는 손에 온기가 없어 이젠 서로를 놓아줘야 하는지
이제 와서 우린 왜 이제 와서 이렇게 서로가 아파야만 하는지
재미가 없어 약속을 잡아놔도 기다려지지 않아
따스함도 넘쳐나니까 설렘은 다 녹았어 uh
그렇다 해도 놓치기엔 여태 시간들이 너무 아까워 man
서로 만나면 어색함에 또 너의 걸음은 괜히 빨라져, why?

ハムッケ チャプッコ インヌン ソネ オンギガ オプソ イジェン ソロルル ノアジョヤ ハヌンジ
イジェ ワソ ウリン ウェ イジェ ワソ イロケ ソロガ アパヤマン ハヌンジ
チェミガ オプソ ヤクッソグル チャバヌァド キダリョジジ アナ
ッタスハムド ノムチョナニッカ ソルレムン タ ノガッソ uh
クロタ ヘド ノッチギエン ヨテ シガンドゥリ ノム アッカウォ man
ソロ マンナミョン オセカメ ット ノエ コルムン クェニ ッパルラジョ, why?

共に握っている手に温もりがない もう互いを放さなければならないのか
今になって僕たちはどうして 今になってこんなに互いが痛がらなくてはならないのか
興味がなくて 約束を取り付けておいても待ち遠しくない
温かさも溢れてるから ときめきは全部溶けた uh
そのとおりだとしても 逃すには未だに時間があまりにも惜しくて man
互いに会うと 気まずさでまた君の歩みはわけもなく速くなる、why?


Don’t be gone too long
가선 안 되는 그곳으로 가고 있어
둘이서 함께 걷던 너와 날 이젠 찾을 수 없어
You walk so quickly
빠른 걸음으로 걷는 너를 맞춰줄 수 없는 내가
너처럼 빨리 걷는다고 뭘 어쩌겠어 우 멀어지는


너와 나 이렇게 둘이서

Don’t be gone too long
カソン アン ドェヌン クゴスロ カゴ イッソ
トゥリソ ハムッケ コッットン ノワ ナル イジェン チャジュル ス オプソ
You walk so quickly
ッパルン コルムロ コンヌン ノルル マッチョジュル ス オプヌン ネガ
ノチョロム ッパルリ コンヌンダゴ ムォル オッチョゲッソ ウ モロジヌン


ノワ ナ イロケ トゥリソ

Don’t be gone too long
行ってはならないそこに行っていて
ふたりで一緒に歩いていた君と僕を今は見つけることができなくて
You walk so quickly
速い歩みで歩く君に合わせてあげることができない僕が
君みたいに早く歩くと言って 何をどうするというんだろう 遠ざかる


君と僕 このようにふたりで


24/7 둘이 걸어봐도 멀어져 가는 너의 뒷모습 뭘 어쩌겠어
24/7 홀로 멀어져 가는 너를 그저 놔버리는데 쉿 어쩌겠어
빠른 걸음으로 걷는 너를 맞춰 줄 수 없는 내가
너처럼 빨리 걷는다고 뭘 어쩌겠어 우 멀어지는

24/7 トゥリ コロブァド モロジョ カヌン ノエ ツィンモスプ ムォル オッチョゲッソ
24/7 ホルロ モロジョ カヌン ノルル クジョ ヌァボリヌンデ スィッ オッチョゲッソ
ッパルン コルムロ コンヌン ノルル マッチョ チュル ス オプヌン ネガ
ノチョロム ッパルリ コンヌンダゴ ムォル オッチョゲッソ ウ モロジヌン

24/7 ふたり 歩いてみても遠ざかっていく君の後ろ姿 何をどうするというんだろう
24/7 独りで遠ざかっていく君を ただ手放してしまうけど しーっ どうするというんだろう
速い歩みで歩く君に合わせてあげることができない僕が
君みたいに早く歩くと言って 何をどうするというんだろう 遠ざかる


너와 나 이렇게 둘이서 uh
Going we’re going 너와 나 둘이
Going we’re going 이렇게 둘이
Going we’re going ooh uh
너와 나 이렇게 둘이서 uh
Going we’re going 너와 나 둘이
Going we’re going 이렇게 둘이
Going we’re going ooh uh


너와 나 이렇게 둘이서 uh


Going we’re going

ノワ ナ イロケ トゥリソ uh
Going we’re going ノワ ナ トゥリ
Going we’re going イロケ トゥリ
Going we’re going ooh uh
ノワ ナ イロケ トゥリソ uh
Going we’re going ノワ ナ トゥリ
Going we’re going イロケ トゥリ
Going we’re going ooh uh


ノワ ナ イロケ トゥリソ uh


Going we’re going

君と僕 このようにふたりで uh
Going we’re going 君と僕ふたり
Going we’re going このようにふたり
Going we’re going ooh uh
君と僕 このようにふたりで uh
Going we’re going 君と僕ふたり
Going we’re going このようにふたり
Going we’re going ooh uh


君と僕 このようにふたりで uh


Going we’re going

SHOW CHAMPION #209の日本での放送につけられていた和訳で正確な訳を把握しました


You're going to fast baby I don't know what's wrong baby
You're going too fast baby Listen


また理由が分からないままお互いに顔を赤らめている
We are not like before
握り合っている両手には温もりもまったくない
なのに なぜ 放せないんだろう
At the same time We just cannot let go


先を歩いて後ろを振り返ると 僕との間隔を測る
何気なく歩いていくけど歩幅を合わせてくれる
慣れの中 同時に存在する退屈さに だんだん僕らは歩いている
長いトンネルの終わり 否定しようとは思わない


Don't be gone too long
行ってはいけないあの場所へ向かってる
2人で一緒に歩いた君と僕はもう見つからない
You walk so quickly
早歩きで歩く君に合わせられない僕が
君みたいに速く歩いてどうするんだ 遠ざかる


君と僕 こうして2人で
Going we're going 君と僕 2人で
Going we're going こうして2人で
Going we're going 君と僕 
こうして2人で
Going we're going 君と僕 2人で
Going we're going こうして2人で
Going we're going 君と僕


こうして2人でGoing


握り合っている手に温もりがない もうお互いを手放すべきなのか
今さら僕らはなぜ 今さらこうしてお互いに苦しんでいるのか
つまらない約束をしていても待ち遠しくない
温かさもあふれてるからトキメキは全部溶けた
だからといって逃すにはこれまでの時間がもったいない Man
会うとお互いに気まずくて 君の歩みはなぜか早まる Why


Don't be gone too long
行ってはいけないあの場所へ向かってる
2人で一緒に歩いた君と僕はもう見つからない
You walk so quickly
早歩きで歩く君に合わせられない僕が
君みたいに速く歩いてどうするんだ 遠ざかる


君と僕 こうして2人で


24/7 2人で歩いても遠ざかっていく君の後ろ姿を何をどうするんだ
24/7 1人で遠ざかっていく君をただ放っておくんだ静かにどうするんだ
早歩きで歩く君に合わせられない僕が
君みたいに速く歩いてどうするんだ 遠ざかる


君と僕 こうして2人で
Going we're going 君と僕 2人で
Going we're going こうして2人で
Going we're going
君と僕 こうして2人で
Going we're going 君と僕 2人で
Going we're going こうして2人で
Going we're going


君と僕 こうして2人で


Going we're going

単語 発音 意味 備考
ット また、再び、もう一度、あらためて  
이유는 イユヌン 理由は 이유【イユ】(理由)+는【ヌン】(~は)
모르는 채 モルヌン チェ 分からないまま 모르다【モルダ】(知らない、分からない)+는 채【ヌン チェ】(~まま)
서로 ソロ 互いに  
얼굴을 オルグルル 顔を 얼굴【オルグル】(顔)+을【ウル】(~を、~に)
붉히고 있어 プルキゴ イッソ 赤らめて 붉히다【プルキダ】(赤らめる)+고 있다【コ イッタ】(~ている)+어【オ】(※連用形)
함께 ハムッケ 一緒に、共に  
잡고 있는 チャプッコ インヌン 握っている 잡다【チャプタ】(握る、掴む、取る、捕まえる、捕える)+고 있다【コ イッタ】(~ている)+는【ヌン】(※連体形)
トゥ 二、ふたつ  
손엔 ソネン 手には 손【ソン】(手)+엔【エン】(~には)
온기도 オンギド 温もりも 온기【オンギ】(温もり)+도【ド】(~も)
전혀 チョニョ 全然、全く、さっぱり  
없어 オプソ なくて 없다【オプタ】(ない、いない)+어【オ】(※連用形)
근데 クンデ しかし、ところで  
ウェ なぜ、どうして、なんで  
서로를 ソロル 互いを 서로【ソロ】(互いに)+를【ルル】(~を、~に)
놓진 못해 ノチン モッヘ 手放すことができないのか 놓다【ノタ】(放す、置く、手放す、緩める)+지는 못하다【チヌン モタダ】(~できない)+여【ヨ】(※パンマル表現)※지 못하다(~できない)に는をつけて強調、진は지는の縮約形、하여は縮約されて해になる
앞서 アプッソ 先だって、先に  
걸어 コロ 歩いて 걷다【コッタ】(歩く)+어【オ】(※連用形)※ㄷ変則活用(ㄷパッチムの後にㅇが続くとㄷが脱落し、代わりにㄹがつく)
뒤를 トゥィルル 後ろを 뒤【トゥィ】(後ろ)+를【ルル】(~を、~に)
돌아보며 トラボミョ 振り返って 돌아보다【トラボダ】(振り返る、振り向く、顧みる)+며【ミョ】(~で、~て、~であって、~たり)
나와의 ナワエ 僕との 나【ナ】(僕)+와【ワ】(~と)+의【ウィ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
간격을 カンギョグル 間隔を 간격【カンギョ】(間隔)+을【ウル】(~を、~に)
チェ 測って 재다【チェダ】(計る、測る、量る)+어【オ】(※連用形)※재다は語幹の最後の母音がㅐなので어が脱落
무심한 듯 ムシムハン トゥッ 何気ないように 무심하다【ムシムハダ】(無心だ、何気ない)+ㄴ 듯【ン トゥッ】(~ように、~たいに、~らしく)
걸어가지만 コロガジマン 歩いていくけれど 걸어가다【コロガダ】(歩いていく)+지만【ジマン】(~が、~けれども、~けれど、~けど)
발걸음을 パルゴルムル 歩みを 발걸음【パルゴルム】(足、足取り、歩み)+을【ウル】(~を、~に)
맞춰주네 マッチョジュネ 合わせてくれるよ 맞추다【マッチュダ】(合わせる、揃える)+어 주다【オ ジュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+네【ネ】(~よ)
익숙함 イクッスカム 慣れ 익숙하다【イクッスカダ】(慣れる)+ㅁ【ム】(※名詞化)
ソク  
동반되어가는 トンバンドェオガヌン 伴ってくる 동반되다【トンバンドェダ】(同伴する、伴う)+어 가다【オ カダ】(~ていく、~てくる)+는【ヌン】(※連体形)
지루함으로 チルハムロ 退屈へ 지루하다【チルハダ】(退屈だ、退屈する、飽き飽きする)+ㅁ【ム】(※名詞化)+으로【ウロ】(~に、~へ、~から)
점점 チョムジョム 段々、次第に、徐々に、ますます  
우리는 ウリヌン 僕たちは 우리【うり】(私たち)+는【ヌン】(~は)
걷고 있는 コッッコ インヌン 歩いている 걷다【コッタ】(歩く)+고 있다【コ イッタ】(~ている)+는【ヌン】(※連体形)
キン 長い 길다【キルダ】(長い)+ㄴ【ン】(※連体形)※ㄹ変則活用(語幹のパッチムㄹのあとにㄴ・ㅂ・ㅅがくるとㄹが脱落)
터널에 トノレ トンネルへ 터널【トノル】(トンネル)+에【エ】(~に、~へ、~で)
ックッ 終わり、果て、最後  
부정하려 プジョンハリョ 否定しようと 부정하다【プジョンハダ】(否定する、否む)+려【リョ】(~ようと、~ために)
하진 않지 ハジン アチ しないだろう 하다【ハダ】(する)+지는 않다【ジヌン アンタ】(~しない)+지【チ】(~よ、~だろう)※지 않다(~しない)に는をつけて強調、진は지는の縮約形
가선 カソン 行っては 가다【カダ】(行く)+아서【アソ】(~て、~てから)+는【ヌン】(~は)※가다は語幹の最後の母音がㅏなので아が脱落、선は서는の縮約形
안 되는 アン ドェヌン ならない 안【アン】(※否定、反対)+되다【トェダ】(なる、できる)+는【ヌン】(※連体形)
그곳으로 クゴスロ そこに 그곳【クゴッ】(そこ、あそこ)+으로【ウロ】(~に、~へ、~から)
가고 있어 カゴ イッソ 行っていて 가다【カダ】(行く)+고 있다【コ イッタ】(~ている)+어【オ】(※連用形)
둘이서 トゥリソ ふたりで 둘【トゥル】(二、二つ)+이【イ】(者)+서【ソ】(~で)※이は人を表す依存名詞
걷던 コッットン 歩いていた 걷다【コッタ】(歩く)+던【トン】(~かけた、~かけの、~ていた)
너와 ノワ 君と 너【ノ】(君)+와【ワ】(~と)
ナル 僕を 나를の縮約形
이젠 イジェン 今は 이제【イジェ】(今、もう)+는【ヌン】(~は)※이젠は이제는の縮約形
찾을 수 없어 チャジュル ス オプソ 見つけることができなくて 찾다【チャッタ】(探す、見つける)+을 수 없다【ウル ス オプタ】(~することができない)+어【オ】(※連用形)
빠른 ッパルン 速い 빠르다【ッパルダ】(速い)+ㄴ【ン】(※連体形)
걸음으로 コルムロ 歩みで 걸음【コルム】(歩み、歩行)+으로【ウロ】(~に、~で)
걷는 コンヌン 歩く 걷다【コッタ】(歩く)+는【ヌン】(※連体形)
너를 ノルル 君に 너【ノ】(君)+를【ルル】(~を、~に)
맞춰줄 수 없는 マッチョジュル ス オプヌン 合わせてあげることができない 맞추다【マッチュダ】(合わせる)+어 주다【オ ジュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+ㄹ 수 없다【ル ス オプタ】(~することができない)+는【ヌン】(※連体形)※맞추다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
내가 ネガ 僕が 내【ネ】(僕の)+가【ガ】(~が)※내は나의の縮約形
너처럼 ノチョロム 君みたいに 너【ノ】(君)+처럼【チョロム】(~ように、~みたいに、~らしく、~ごとく)
빨리 ッパルリ 早く  
걷는다고 コンヌンダゴ 歩くと言って 걷다【コッタ】(歩く)+는다고【ヌンタゴ】(~ために、~と言って、~たいと言って)
ムォル 何を 무엇을の縮約形
어쩌겠어 オッチョゲッソ どうするというんだろう 어쩌다【オッチョダ】(どうする)+겠【ケッ】(~だろう、~よう)+어【オ】(※パンマル表現)
感動詞
멀어지는 モロジヌン 遠ざかる 멀어지다【モロジダ】(遠ざかる、遠のく)+는【ヌン】(※連体形)
 
이렇게 イロケ このように、こんなに  
둘이 トゥリ ふたり 둘【トゥル】(二、二つ)+이【イ】(者)※이は人を表す依存名詞
손에 ソネ 手に 손【ソン】(手)+에【エ】(~に、~へ、~で)
온기가 オンギガ 温もりが 온기【オンギ】(温もり)+가【ガ】(~が)
없어 オプソ ない 없다【オプタ】(ない、いない)+어【オ】(※パンマル表現)
놓아줘야 하는지 ノアジョヤ ハヌンジ 放さなければならないのか 놓아주다【ノアジュダ】(放す)+어야 하다【オヤ ハダ】(~ないといけない、~ないとならない、~なければいけない、~なければならない、~ねばならない)+는지【ヌンジ】(~か、~かどうか、~のか、~ためか)※놓아주다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
이제 イジェ 今、もう  
와서 ワソ 至って 오다【オダ】(来る、至る)+아서【アソ】(~て、~てから)
우린 ウリン 僕たちは ※우리는の縮約形
서로가 ソロガ 互いが 서로【ソロ】(互いに)+가【ガ】(~が)
아파야만 하는지 アパヤマン ハヌンジ 痛がらなければならないのか 아프다【アプダ】(痛い、病気になる、痛がる)+아야만 하다【アヤマン ハダ】(~ないといけない、~ないとならない、~なければいけない、~なければならない、~ねばならない)+는지【ヌンジ】(~か、~かどうか、~のか、~ためか)※아프다は으変則活用(語幹がㅡで終わる動詞・形容詞に아・어が続くとㅡが脱落、そのひとつ前の母音がㅏなのでㅍ+아で파になる)、만は強調を表す
재미가 チェミガ 興味が 재미【チェミ】(楽しみ、興味)+가【ガ】(~が)
약속을 ヤクッソグル 約束を 약속【ヤクッソク】(約束)+을【ウル】(~を、~に)
잡아놔도 チャバヌァド 取り付けておいても 잡다【チャプタ】(取る、立てる、入れる)+아【ア】(※連用形)+놓다【ノタ】(~おく)+아도【アド】(~ても)※놔は놓아の縮約形
기다려지지 않아 キダリョジジ アナ 待ち遠しくない 기다리다【キダリダ】(待つ)+어 지다【オ ジダ】(~られる)+지 않다【チ アンタ】(~しない、~くない)+아【ア】(※パンマル表現)※「待たれる」には到来を期待しながら待つと言う意味があるので、ここでは「待ち遠しい」に言い換えました
따스함도 ッタスハムド 温かさも 따스하다【ッタスハダ】(暖かい、温かい)+ㅁ【ム】(※名詞化)+도【ド】(~も)
넘쳐나니까 ノムチョナニッカ 溢れてるから 넘치다【ノムチダ】(溢れる、漲る、零れる)+어 나다【オ ナダ】(※完了)+니까【ニッカ】(~から、~ので、~ため、~て)
설렘은 ソルレムン ときめきは 설레다【ソルレダ】(ときめく、そわつく、どきどきする)+ㅁ【ム】(※名詞化)+은【ウン】(~は)
全て、全部、みんな、みな  
녹았어 ノガッソ 溶けた 녹다【ノクタ】(溶ける)+았【アッ】(※過去形)+어【オ】(※パンマル表現)
그렇다 クロタ そのとおりだ  
해도 ヘド しても 하다【ハダ】(する)+여도【ド】(~ても、~でも、~であっても)※하여は縮約されて해になる
놓치기엔 ノッチギエン 逃すには 놓치다【ノッチダ】(落とす、逃す、逃がす)+기【ギ】(※名詞化)+에는【エヌン】(~には)※엔は에는の縮約形
여태 ヨテ 今まで、未だに  
시간들이 シガンドゥリ 時間が 시간【シガン】(時間)+들【トゥル】(達、~ら)+이【イ】(~が)
너무 ノム あまりに  
아까워 アッカウォ 惜しくて 아깝다【アッカプタ】(惜しい、勿体ない)+어【オ】(※連用形)※ㅂ変則活用(ㅂパッチムの後に어が続くとㅂが우に変わり어と結合して워になる)
만나면 マンナミョン 会うと 만나다【マンナダ】(会う)+면【ミョン】(~と、~たら)
어색함에 オセカメ 気まずさで 어색하다【オセカダ】(気まずい)+ㅁ【ム】(※名詞化)+에【エ】(~に、~へ、~で)
너의 ノエ 君の 너【ノ】(君)+의【エ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
걸음은 コルムン 歩みは 걸음【コルム】(歩み、歩行)+은【ウン】(~は)
괜히 クェニ わけもなく、理由もなく  
빨라져 ッパルラジョ 速くなる 빠르다【ッパルダ】(速い)+어 지다【オ ジダ】(※次第に前の言葉の表す状態になっていくという意を表す)+어【オ】(※パンマル表現)※빠르다は르変則活用(語幹が르で終わる動詞・形容詞に아・어が続くと르が脱落、そのひとつ前の母音がㅏ(陽母音)なのでㄹ라がつく)、지다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
걸어봐도 コロブァド 歩いてみても 걷다【コッタ】(歩く)+어 보다【オ ポダ】(~てみる)+아도【アド】(~ても)※걷다はㄷ変則活用(ㄷパッチムの後にㅇが続くとㄷが脱落し、代わりにㄹがつく)、보다は語幹の最後の母音がㅗなのでㅏと結合してㅘに変化
멀어져 モロジョ 遠ざかって 멀어지다【モロジダ】(遠ざかる、遠のく)+어【オ】(※連用形)※멀어지다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
가는 カヌン いく 가다【カダ】(行く)+는【ヌン】(※連体形)
뒷모습 ツィンモスプ 後ろ姿  
홀로 ホルロ 独りで、独りきりで  
그저 クジョ ずっと、ただ、ひたすらに、ただなんとなく、まずまず  
놔버리는데 ヌァボリヌンデ 手放してしまうけど 놓다【ノタ】(放す、置く、手放す、緩める)+아 버리다【ア ボリダ】(~てしまう)+는데【ヌンデ】(~が、~けど)※놔は놓아の縮約形
スィッ しーっ ※急に人を静かにさせようとする際に発する声



www.youtube.com

Your Choice/SEVENTEEN

6月18日発売の8th Mini Album「Your Choice」。このアルバムは、2021年に掲げた「Power of 'Love'」というテーマの下、恋に落ちた時に見せる様々な行動と感情を示すアルバムで、僕の選択より君の選択が重要だという意味を含んでおり、SEVENTEENだけの愛し方にたっぷりハマるとウジが言っていました*1。そしてティザー映像に、活動初期にリリースした 「AdoreU」「Pretty U」「Mansae」という「恋」を表現した楽曲を織り交ぜることによって自身の成長を強調したとウォヌが言っていて*2、歳を重ねてもキャリアがアップしても根っこの部分を変えることなく進化を続けている彼らがとてもかっこいいし、素敵だなと思いました。


公開されたOfficial Photoでジョンハンの強い視線に撃ち抜かれた「OTHER SIDE Ver.」を手に入れました。


f:id:finalblue:20210730104906j:plain
f:id:finalblue:20210611143412j:plain


Track Info

  1. Heaven's Cloud
  2. Ready to love
  3. Anyone
  4. GAM3 BO1
  5. Wave
  6. 같은 꿈, 같은 맘, 같은 밤 [Same dream, same mind, same night]


1.Heaven's Cloud
まず冒頭のウジの澄んだ歌声で、曲名通り、まるで雲の上にいるかのような心地良さを感じました。そして全体を通してメンバーの声がとてもやさしくて癒されました。「Give me your give me your Give me your give me your Love love cloud」のところは声の聴き分けが難しいくらい繊細に歌われているし、まるで祈りを捧げているかのような響きで聴き惚れました。「우주 밖에 Heaven 우리만의 Heaven」では同じ歌詞を声質が違うジュン、エスクプス、ミンギュが歌うことによって楽曲に奥行きが生み出されているような気がしたし、バーノンの息継ぎの上手さには惚れ惚れし、ラッパーとしては低音を活かした鋭い歌声を聴かせてくれているウォヌがこの楽曲ではやさしさの中に少しだけ切なさを含んだ声で歌っていることに胸がキュンとしました。ただ音符をなぞるのではなく、全員が自分の感情を歌詞にのせて歌える人たちだということをあらためて実感できる素晴らしい楽曲です。


2.Ready to love
このアルバムのタイトル曲。この楽曲は、友達だと思っていた"君"に「愛」という感情を持つようになって、勇気を持って告白する準備ができた"僕"の話を書いた曲(「2021FNS歌謡祭 夏」出演時メッセージより)だということで、夏のSEVENTEENが帰って来た!と思わせてくれる爽やかなジョシュアの歌声から力強いドギョムの歌声に続く冒頭のクレッシェンドしているように聴こえる感じが、あなたの準備はいい?と聞かれている気になったし、これからどんどん盛り上がって行くよ!という勢いも感じられて、冒頭で既に満点でした。ウォヌとミンギュの抑え気味の歌声から印象を大きく変えるホシの真っ直ぐな歌声に続くところ、サビ前の「Ay」で勢いを加えるところ、サビの歌うようなベースライン、「You give me purpose」でカチっと締めてくれるところ、1コーラス目と2コーラス目でメロディを変えてくるところが特に好きでした。そして、大サビ前のドギョムとスングァンのハモりは言うまでもなく最高だし、続く大サビでのコーラスの美しさには鳥肌が立ちました。毎回思うけれど、SEVENTEENの楽曲はパート割が秀逸です。デビューしてからテクニックも更に上がり、もう出来ないことなんてないんじゃないかと思わせてくれるところが大好きだと再確認させてもらいました。その巧さに唸りっぱなしであっという間に駆け抜けてしまう3分6秒です。


3.Anyone
序盤、4分音符で刻まれる心拍音にも似たキック音が心地良く、続くベースラインが広い音域を自由に動くところや、スラップ音のかっこ良さにしびれながらサビに突入するという展開にめちゃめちゃ高まりました。「Ay, this rule O mine On my mind yeh 무대 위 조연이 없는 주연 둘」を歌うエスクプスがとんでもなく色っぽくてドキドキしましたが、mの響きが特に素晴らしくて、エスクプスの声の良さを堪能しました。そしてジョンハンが歌う「안에서【アネソ】」の「ア」を少し濁らせることによって色気を感じさせてくれたこと、「I love you, cause I 포기할 수 없는 Only you 너라서 Yeah」で力を抜き気味で歌うところと強く歌うところの匙加減が絶妙だったバーノンが素晴らしかったです。「세상 어느【セサン オヌ】」でミンギュの「オ」の響きがどうしてか説明が付かないけれどめちゃめちゃに好きで、ウォヌの吐息混じりの「オ」も色っぽくて好きだし、ジュンの少し甘めな「オ」も好きでした。「세상 어느 곳에서도 난 너라고 말해(世界のどこにいても 僕には君だけだと言うよ)」という強い想い、確かに受け取りました。


4.GAM3 BO1
ヒップホップチームの楽曲。曲名を知った時「私の知ってるあの?いやいやまさか…。」となりましたが、歌詞の中に「아빠는 사주신 적 없어 게임기(父さんは買ってくれたことがないゲーム機)」とあるので、私の知ってるゲーム機をもじっているようで。曲名からも既に楽しさが伝わってくるこの楽曲にはエフェクトをかけた歌声が散りばめられていたり、「ㅇ ㅓ ㄷ ㅣ ㅇ ㅑ」という歌詞は「어디야(どこだ)」、「ㄱㄷ」は「기다려(待って)」、「ㅇㄷ」は「어디야(どこだ)」、「ㅎㅎㅋㅋ」は笑っていることを表しているようで、歌詞にも遊び心が満載でした。サビを歌うウォヌの濁りのないストレートな声がゲームの世界に生きている主人公感を醸し出していた気がしたし、間奏で聞こえてくる何気ない雰囲気の話し声が可愛くてキュンとしました。そして、エスクプスが小気味よく刻むラップの途中、「기프티콘【ギプティコン】」の「コ」で高い音から一気に音を下げる(グリッサンド?フォール?)アレンジがお洒落でとても好きでした。気軽には会えない今の状況を憂いつつも軽やかなメロディにのせて「곧 곧 곧 만날 거야 우리(すぐ会えるよ僕たち)」というメッセージを届けてくれる彼らのやさしさにガチガチになっていた心をほぐしてもらった気がします。


5.Wave
パフォーマンスチームの楽曲。最初は低音で抑えめに、そこから徐々に音域が高くなったかと思えば、また抑えめになり、サビで美しい高音を響かせてくれる展開は、Waveという曲名通り、寄せては返す波のようで聴いていてとても心地いいです。「잠시만 도피해 마음의 바다로」の「잠시만【チャムシマン】」で「시【シ】」に3音詰め込むのは歌うのが結構難しいと思うのですが、いとも簡単に歌っているのは流石だなあと思うし、そもそも踊ることを前提に楽曲制作をしているパフォーマンスチームのスキルの高さに感動します。4人がそれぞれ歌ったサビは音域の高さのお陰なのか、雰囲気を合わせようとしたのかは分かりませんが、声質の違いをあまり感じさせない、調和のとれた歌声で聴き惚れました。


6.같은 꿈, 같은 맘, 같은 밤 [Same dream, same mind, same night]
ボーカルチームの楽曲。まず、世の中で再び流行っているシティ・ポップ風アレンジの楽曲を夏にリリースするアルバムに収録するセンスの良さがいいなあ、と。表現したい世界と時代の流れをミックスする能力はとても大切だと思うので、そこに長けているメンバーとサポートしてくださる方がいらっしゃることは財産だと思いました。大サビ前のスングァンの突き抜けて来る声にはただただ唸らされるし、どちらが主旋律か分からなくなるくらいパワフルなドギョムとスングァンの大サビのコーラスは圧巻でした。ふたりの力強さに注目しがちだけど、ジョンハンとジョシュアとウジの安定感があってこそコーラスが活きると思うので、あらためてボーカルチームの歌唱力はすごいなあ、と。明るくて澄み切っていてやさしく響く歌声は楽曲の雰囲気にぴったりだったし、そんな声で「영원을 약속해 줘요(永遠を約束してよ)」と歌われてしまったら、"永遠"という言葉が大好きな私は黙って頷くしかありませんでした。


心穏やかにこのアルバムを聴き終えることが出来る曲順でしたが、アルバムの最後の曲がチーム曲なのは珍しいなあと思って調べてみたら、1st Mini Album「17 CARAT」の「20」とCDのみに収録されていた4th Mini Album「Al1」の「Check-In (Remastering)」しかなくて、今までの流れでいったら最後の曲になりそうな「Heaven's Cloud」をこのアルバムの最初の曲にしたのは、深い意味があるのではないかと思いました。勝手に解釈するなら、「僕の選択より君の選択が重要だ」という意味を込めたアルバムだけど、「Heaven's Cloud」の「Give me your give me your Give me your give me your Love love cloud」という歌詞が全てなのではないかと。こちら側の選択を重要だと思っているけど、それでも僕たちを愛して欲しい、選択して欲しいと彼らは思っている、私はそう思いました。だから私は彼らを選択し続けたいと前より強く思いました。好きになってからずっと幸せな気持ちしかもらっていないことへの感謝の気持ちも込めて。

【学習記録】VERY NICE/SEVENTEEN《歌詞・発音・和訳》

歌詞はCD付属のブックレット参照、発音は正確ではないので参考までに、和訳は基本的には調べたままを記載していますが、日本語の文章として不自然なものはできるだけ自然になるよう変えています。間違いなどがありましたら、教えていただけるとありがたいです。


VERY NICE / SEVENTEEN

아침엔 모닝콜 필수던 내가
오늘은 번쩍 번쩍 눈이 떠지는가
데이트 날이라 그런지 어제 꿈도
좋은 꿈 꿨지
새 신발을 신고
(현관문을 열고 나가면)

アチメン モニンコル ピルスドン ネガ
オヌルン ポンッチョク ポンッチョク ヌニ ットジヌンガ
デイトゥ ナリラ クロンジ オジェ ックムド
チョウン ックム ックォッッジ
セ シンバルル シンゴ
(ヒョングァンムヌル ヨルゴ ナガミョン)

朝にはモーニングコールが必須だった僕が
今日はぱっとぱっと目が開けられたのか
デートの日だからそうなのか 昨日の夢も
良い夢見たよ
新しい靴を履いて
(玄関ドアを開けて出たら)


오늘 날씬 너를 많이 닮아
너에게 가는 길은 꽃길이 되고
보일 듯 말듯한 네 마음 보인다면
(온몸이 간질간질 두근두근)
이 기분은 뭐야 어떡해

オヌル ナルッシン ノルル マニ タマ
ノエゲ カヌン キルン ッコキリ トェゴ
ポイル トゥッ マルドゥッハン ニ マウム ポインダミョン
(オンモミ カンジルガンジル トゥグンドゥグン)
イ キブヌン ムォヤ オットケ

今日の天気は君にたくさん似て
君へと行く道は花道になって
見えそうで見えない君の気持ちが見えたなら
(体中がムズムズ ドキドキ)
この気持ちは何 どうしよう


아주 Nice

アジュ Nice

とても  Nice


뭐 하나 물어볼게
꿈에서도 너가 둥둥 떠 다닐 것 같애? (맞아)
멋진 남자 되고파 fitness 끊은 것 같애? (맞아)
연애가 첨이라 내가 긴장할 것 같애?
너가 나의 모든 의문점에 대한
정답인 것 같애

ムォ ハナ ムロボルゲ
ックメソド ノガ トゥンドゥン ット タニル コッ カテ? (マジャ)
モッッチン ナムジャ トェゴパ fitness ックヌン コッ カテ? (マジャ)
ヨネガ チョミラ ネガ キンジャンハル コッ カテ?
ノガ ナエ モドゥン ウィムンジョメ テハン
チョンダビン コッ カテ

何かひとつ聞いてみるよ
夢でも君がふわふわ浮かび回るみたい?(そうだ)
かっこいい男になりたくてフィットネスに申し込むみたい?(そうだ)
恋愛が初めてだから僕が緊張するみたい?
君が僕のすべての疑問点に対した
正解みたいだ


아- 궁금한 게 있는데 어떻게 그리 예뻐
신호등만 건너면 맛있는 가게 있어 (가자)

アー クングマン ケ インヌンデ オットケ クリ イェッポ
シノドゥンマン コンノミョン マシンヌン カゲ イッソ (カジャ)

あー 知りたいことがあるんだけど どうしてそんなに綺麗なの
信号灯だけ渡れば 美味しい店があるよ(行こう)


오늘 날씬 너를 많이 닮아
너에게 가는 길은 꽃길이 되고
보일 듯 말듯한 네 마음 보인다면
(온몸이 간질간질 두근두근)
이 기분은 뭐야 어떡해

オヌル ナルッシン ノルル マニ タマ
ノエゲ カヌン キルン ッコキリ トェゴ
ポイル トゥッ マルドゥッハン ニ マウム ポインダミョン
(オンモミ カンジルガンジル トゥグンドゥグン)
イ キブヌン ムォヤ オットケ

今日の天気は君にたくさん似て
君へと行く道は花道になって
見えそうで見えない君の気持ちが見えたなら
(体中がムズムズ ドキドキ)
この気持ちは何 どうしよう


아주 Nice

アジュ Nice

とても  Nice


어떤 사람은 말하죠
연애는 연애일 뿐이라고
그걸로 끝이라고

オットン サラムン マラジョ
ヨネヌン ヨネイル ップニラゴ
クゴルロ ックチラゴ

ある人は言うでしょう
恋愛は恋愛なだけだと
それで終わりだと


그렇다면 시작점이 끝이 될 수 있게
너로 시작해 나로 끝낼 수 있게
맞잡은 두 손에 원처럼 우린 끝이 없네

クロタミョン シジャクッチョミ ックチ ツェル ス イッッケ
ノロ シジャケ ナロ ックンネル ス イッッケ
マッッチャブン トゥ ソネ ウォンチョロム ウリン ックチ オプネ

それなら始まりが終わりになることができるように
君から始めて僕で終えることができるように
取り合った両手で 円のように僕たちは終わりがないね


지금 상황 forever
우리 둘이 forever
첫사랑은 안 이루어 진단 말은
믿지 않기로 해요
익숙함에 속아, 잃지 않았으면 해 서로가
우리라는 말이 지켜질 수 있게 uh
진지한데 뜬금없지만 뜬금없지만
오늘 난 말야

チグム サンファン forever
ウリ トゥリ forever
チョッッサランウン アン イルオ チンダン マルン
ミッッチ アキロ ヘヨ
イクッスカメ ソガ, イルチ アナッスミョン ヘ ソロガ
ウリラヌン マリ チキョジル ス イッッケ uh
チンジハンデ ットゥングモプチマン ットゥングモプチマン
オヌル ナン マリャ

今の状況が forever
僕たち二人 forever
初恋は実らないという話は
信じないことにします
慣れに騙されて、無くさないでいたらいい お互いが
僕たちという言葉が守られるように uh
真剣だけど 唐突だけど 唐突だけど
今日 僕はさ


아주 Nice

アジュ Nice

とても  Nice


오늘 하루도 아주 즐거웠어요
다음 데이트도 빨리 했음 좋겠어요
집 데려다 주는 길이 너무도 짧아요
내일 이 시간에 또 만나요

オヌル ハルド アジュ チュルゴウォッソヨ
タウム デイトゥド ッパルリ ヘッスム チョケッソヨ
チプ テリョダ チュヌン キリ ノムド ッチャルバヨ
ネイル イ シガネ ット マンナヨ

今日一日 とても楽しかったです
次のデートも早くすればいいです
家まで連れてってあげる道があまりにも短いです
明日 この時間にまた会いましょう

SHOW CHAMPION #195の日本での放送につけられていた和訳で正確な訳を把握しました


モーニングコールが必要だった僕が
今日はパッチリ目が開いた
デートの日だからなのか 昨日も
いい夢を見た
新しい靴を履いて
(玄関を開けて出ると)


今日の天気は君によく似てる
君への道は花の道になって
チラチラと君の心が見えたら
(体中がムズムズ ドキドキ)
この気持ちは何 どうしよう


とてもNICE
とてもNICE
NICE
とてもNICE


教えて
夢でも君は宙に浮いてるの? そう
いい男になりたくてFitnessに通ってるの? そう
初めての恋愛に緊張して見える?
君は僕の疑問の
正解みたいだ


知りたいことがある 何でそんなにきれいなの
信号を渡ればおいしい店がある(行こう)


今日の天気は君によく似てる
君への道は花の道になって
チラチラと君の心が見えたら
(体中がムズムズドキドキ)
この気持ちは何 どうしよう


どうしよう
とてもNICE
とてもNICE
NICE
とてもNICE


ある人が言ってたよ
恋愛は恋愛なだけ
それで終わりだと


それならこうしよう
君で始まり僕で終わらせる
握り合った手の輪のように 僕たちに終わりはない


今の感じがForever
僕たち2人はForever
初恋は実らない その言葉は
信じないよ
慣れにごまかされ なくさないようにしよう
僕たちという言葉を守ろう
真剣なのに 突然だけど 突然だけど
今日僕は


とてもNICE
とてもNICE
NICE
とてもNICE


今日1日も とても楽しかった
次のデートも早くできたらうれしいな
家まで送る道がとても短いね
明日この時間にまた会おう

単語 発音 意味 備考
아침엔 アチメン 朝には 아침【アチム】(朝、朝食)+에는【エヌン】(~には)※엔は에는の縮約形
모닝콜 モニンコル モーニングコール  
필수던 ピルスドン 必須だった 필수【ピルス】(必須)+이다【イダ】(※動詞化)+던【トン】(~かけた、~かけの、~ていた)※口語においてパッチムがない場合に이を省略することができる
내가 ネガ 僕が 내(나의【ナウィ】(僕の)の短縮形)+가【ガ】(~が)
오늘은 オヌルン 今日は 오늘【オヌル】(今日)+은【ウン】(~は)
번쩍 ポンッチョク ぴかり、はっと、ふと、ぱっと  
눈이 ヌニ 目が 눈【ヌン】(目)+이【イ】(~が)
떠지는가 ットジヌンガ 開けられたのか 뜨다【トゥダ】(開ける、開く)+어지다 【オジダ】(~られる)+는가【ヌンガ】(~か、~のか)※으変則活用(語幹がㅡで終わる動詞・形容詞に아・어が続くとㅡが脱落しㅓが付く。ㅡの前の母音が陽母音の時はㅏが付き、陰母音の時はㅓが付く)
데이트 デイトゥ デート  
날이라 ナリラ 日だから 날【ナル】(日)+이라【イラ】(~なので、~だから)※이라は이라서の省略形
그런지 クロンジ そうなのか 그러다【クロダ】(そうする)+ㄴ지【ンジ】(~だろうか、~かどうか、~のか)
어제 オジェ 昨日  
꿈도 ックムド 夢も 꿈【ックム】(夢)+도【ド】(も)
좋은 チョウン 良い 좋다【チョタ】(良い、優れている)+은【ウン】(※連体形)
ックム  
꿨지 ックォッッジ 見たよ 꾸다【ックダ】(夢を見る)+었【オッ】(※過去形)+지【ジ】(~だろう、~よね、~よ)
 
신발을 シンバルル 靴を 신발【シンバル】(履き物)+을【ウル】(~を、~に)
신고 シンゴ 履いて 신다【シンタ】(履く)+고【ゴ】(~して、~で)
현관문을 ヒョングァンムヌル 玄関ドアを 현관문【ヒョングァンムン】(玄関ドア)+을【ウル】(~を、~に)
열고 ヨルゴ 開けて 열다(ヨルダ)(開ける、開く)+고【ゴ】(~して、~で)
나가면 ナガミョン 出たら 나가다【ナガダ】(出る)+면【ミョン】(~れば、~たら、~なら)
오늘 オヌル 今日  
날씬 ナルッシン 天気は 날씨【ナルッシ】(天気)+는【ヌン】(~は)※는が短縮され、ㄴがパッチムとして付いた形
너를 ノルル 君に 너【ノ】(君)+를【ルル】(~を、~に)
많이 マニ 多く、たくさん  
닮아 タマ 似て 닮다【タムッタ】(似る、似通う)+아【ア】(※連用形)
너에게 ノエゲ 君へ 네게【ネゲ】(君に)+로【ロ】(~へ、~で、~に、~として)※네게は너에게の縮約形
가는 カヌン 行く 가다【カダ】(行く)+는【ヌン】(※連体形)
길은 キルン 道は 길【キル】(道、通り、路、途中)+은【ウン】(~は)
꽃길이 되고 ッコキリ トェゴ 花道になって 꽃【ッコッ】(花)+길【キル】(道、通り、路、途中)+이 되다【イ トェダ】(~になる)+고【ゴ】(~して、~で)
보일 듯 말듯한 ポイル トゥッ マルドゥッハン 見えそうで見えない 보이다【ポイダ】(見える、見せる)+ㄹ 듯【ル トゥッ】(~そうで)+말다【マルダ】(~ではなくて、~じゃなくて)+듯하다【トゥタダ】(~そうだ、~らしい、~ようだ、~みたいだ)+ㄴ【ン】(※連体形)※ㄹ 듯はそのようでもありそうでないようでもある状態を表す表現で、主に「ㄹ 듯 말 듯」のように使う
君の 너의の縮約形、話し言葉では【ニ】と発音
마음 マウム 心、気持ち  
보인다면 ポインダミョン 見えたなら 보이다【ポイダ】(見える、見せる)+ㄴ다면【ンダミョン】(~たら、~なら、~というなら)
온몸이 オンモミ 体中が 온몸【オンモム】(全身、体中)+이【イ】(~が)
간질간질 カンジルガンジル こそばゆく、むずむずと  
두근두근 トゥグンドゥグン どきどき、わくわく  
この  
기분은 キブヌン 気持ちは 기분【キブン】(気分、気持ち)+은【ウン】(~は)
뭐야 ムォヤ 뭐【ムォ】(何)+야【ヤ】(※パンマル表現)
어떡해 オットケ どうしよう 어떡하다【オトカダ】(どうする)+여【ヨ】(※パンマル表現)
아주 アジュ 非常に、とても、大変  
ムォ  
하나 ハナ ひとつ  
물어볼게 ムロボルゲ 聞いてみるよ 물어보다【ムロボダ】(聞いてみる、尋ねてみる)+ㄹ게【ルゲ】(~よ、~からね)※ㄹ게は自分の意志を表す
꿈에서도 ックメソド 夢でも 꿈【ックム】(夢)+에서【エソ】(~で、~から)+도【ド】(も)
너가 ノガ 君が 너【ノ】(君)+가【ガ】(~が)
둥둥 トゥンドゥン ふわふわ、ぷかぷか  
ット 浮かび 뜨다【ットゥダ】(浮かぶ、浮く)+어【オ】(※連用形)※으変則活用(語幹がㅡで終わる動詞・形容詞に아・어が続くとㅡが脱落しㅓが付く。ㅡの前の母音が陽母音の時はㅏが付き、陰母音の時はㅓが付く)
다닐 것 같애 タニル コッ カテ 回るみたい 다니다【タニダ】(通う、寄る、回る、彷徨う)+ㄹ 것 같다【ル コッ カタ】(~ようだ、~そうだ、~らしい、〜みたいだ)+애【エ】(※パンマル表現)※ㄴ/은 것 같다は過去の推測を表し、現在の推測には는、未来の推測にはㄹ/을を使う。같애は文法的には같아であるが、もともと「같다」が「갇하다」から派生して生まれた単語なので「하다」のヘヨ体の名残があるそうで、話し言葉において使われる表現とのこと
맞아 マジャ そうだ 맞다【マッタ】(合う、そうである)+아【ア】(※パンマル表現)
멋진 モッッチン かっこいい 멋지다【モッチダ】(素敵だ、格好いい)+ㄴ【ン】(※連体形)
남자 ナムジャ 男、男子、男性  
되고파 トェゴパ なりたくて 되다【トェダ】(なる、できる、される)+고프다【ゴプダ】(~したい)+아【ア】(※連用形)※「-고프다」は動詞の語幹に付いて「-고 싶다」の意をあらわす語。으変則活用(語幹がㅡで終わる動詞・形容詞に아・어が続くとㅡが脱落しㅓが付く。ㅡの前の母音が陽母音の時はㅏが付き、陰母音の時はㅓが付く)
끊은 것 같애 ックヌン コッ カテ 申し込むみたい 끊다【クンタ】(切る、絶つ、買う、申し込む)+은 것 같다【ウン コッ カタ】(~ようだ、~みたいだ、~らしい、~とみえる)+애【エ】(※パンマル表現)
연애가 ヨネガ 恋愛が 연애【ヨネ】(恋愛)+가【ガ】(~が)
첨이라 チョミラ 初めてだから 첨【チョム】(初め、最初)+이라【イラ】(~て、~から、~ので、~ため、~ゆえ)※첨は처음の短縮形、이라は이라서の省略形
긴장할 것 같애 キンジャンハル コッ カテ 緊張するみたい 긴장하다【キンジャンハダ】(緊張する)+ㄹ 것 같다【ル コッ カタ】(~ようだ、~そうだ、~らしい、〜みたいだ)+애【エ】(※パンマル表現)
나의 ナエ 僕の 나【ナ】(僕)+의【ウィ】(の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
모든 モドゥン すべての、あらゆる  
의문점에 ウィムンジョメ 疑問点に 의문【ウィムン】(疑問)+점【チョム】(点)+에【エ】(~に、~で)
대한 テハン 対する 대하다【テハダ】(対する、向かう)+ㄴ【ン】(※過去連体形)
정답인 것 같애 チョンダビン コッ カテ 正解みたいだ 정답【チョンダプ】(正解)+이다【イダ】(※動詞化)+ㄴ 것 같다【ン コッ カタ】(~ようだ、~そうだ、~らしい、~みたいだ)+애【エ】(※パンマル表現)
 
궁금한 クングマン 知りたい 궁금하다【クングムハダ】(知りたい、気がかりだ)+ㄴ【ン】(※連体形)
ことが 거【コ】(こと、の、もの)+이【イ】(~が)※거は것の省略形で話し言葉
있는데 インヌンデ あるんだけど 있다【イッタ】(ある、いる)+는데【ヌンデ】(~が、~けど、~のに)
어떻게 オットケ どのように 어떻다【オットダ】(どうだ)+게【ケ】(~く、~に、~ように、~ほど)※어떻게 그리 예뻐を直訳すると「どのようにそんなに綺麗?」になると思うのですが、このままでは日本語しては不自然なので「どうしてそんなに綺麗なの」と訳しました。어떻다は어떠하다(どうだ、どんな)の縮約形
그리 クリ そう、そんなに  
예뻐 イェッポ 綺麗なの 예쁘다【イエップダ】(綺麗だ、可愛い)+어【オ】(※パンマル表現)※으変則活用(語幹がㅡで終わる動詞・形容詞に아・어が続くとㅡが脱落しㅓが付く。ㅡの前の母音が陽母音の時はㅏが付き、陰母音の時はㅓが付く)、ここでの예뻐は前に어떻게という
신호등만 シノドゥンマン 信号灯だけ 신호등【シノドゥン】(信号灯)+만【マン】(さえ、のみ、だけ、しか、ばかり)
건너면 コンノミョン 渡れば 건너다【コンノダ】(渡る、伝わる、抜く、飛ばす)+면【ミョン】(~なら、~ば、~れば、~たら、~ると)
맛있는 マシンヌン 美味しい 맛있다【マシッタ】(美味しい)+는【ヌン】(※連体形)※「있다」「없다」がつく形容詞はㄴ/은ではなく는がつく
가게 カゲ  
있어 イッソ あるよ 있다【イッタ】(ある、いる)+어【オ】(※パンマル表現)
가자 カジャ 行こう 가다【カダ】(行く)+자【チャ】(~しよう)
어떤 オットン どんな、どのような、どういう、ある  
사람은 サラムン 人は 사람【サラム】(人)+은【ウン】(~は)
말하죠 マラジョ 言うでしょう 말하다【マラダ】(言う、話す)+죠【ジョ】(~でしょう、~ますよ、~ですよ、~ますか、~ですか、~でしょうか)
연애는 ヨネヌン 恋愛は 연애【ヨネ】(恋愛)+는【ヌン】(~は)
연애일 뿐이라고 ヨネイル ップニラゴ 恋愛なだけだと 연애【ヨネ】(恋愛)+이다【イダ】(※動詞化)+ㄹ 뿐이다【ル ップニダ】(~だけだ)+라고【ラゴ】(~と)
그걸로 クゴルロ それで 그것【クゴッ】(それ)+으로【ウロ】(~へ、~で、~に、~として)※그걸로は그것으로の短縮形
끝이라고 ックチラゴ 終わりだと 끝【クッ】(終わり、果て、最後)+이라고【イラゴ】(~と)
그렇다면 クロタミョン それなら 그렇다【クロタ】(そうだ、そのようだ)+다면【タミョン】(~たら、~なら、~というなら)
시작점이 シジャクッチョミ 始まりが 시작【シジャク】(始まり、始め、開始、スタート)+점【チョム】(点)+이【イ】(~が)
끝이 될 수 있게 ックチ トェル ス イッッケ 終わりになることができるように 끝【クッ】(終わり、果て、最後)+이 되다【イ トェダ】(~になる)+ㄹ 수 있다【ル ス イッタ】(~することができる)+게【ケ】(~く、~に、~ように、~ほど )
너로 ノロ 君から 너【ノ】(君)+로【ロ】(~で、~によって、~から)
시작해 シジャケ 始めて 시작하다【シジャカダ】(始める)+여【ヨ】(※連用形)※하여は縮約されて해になる
나로 ナロ 僕で 나【ナ】(僕)+로【ロ】(~で、~によって、~から)
끝낼 수 있게 ックンネル ス イッッケ 終えることができるように 끝내다【クンネダ】(終える)+ㄹ 수 있다【ル ス イッタ】(~することができる)+게【ケ】(~く、~に、~ように、~ほど )
맞잡은 マッッチャブン 取り合った 맞잡다【マッッチャプタ】(取り合う)+은【ウン】(※過去連体形)
トゥ 二、二つ  
손에 ソネ 手で 손【ソン】(手)+에【エ】(~に、~で)
원처럼 ウォンチョロム 円のように 원【ウォン】(円)+처럼【チョロム】(~ように、~みたいに、~らしく、~ごとく)
우린 ウリン 僕たちは ※우리는の縮約形
끝이 ックチ 終わりが 끝【クッ】(終わり、果て、最後)+이【イ】(~が)
없네 オプネ ないね 없다【オプタ】(ない、いない)+네【ネ】(~なあ、~ね、~か、~よ)
지금 チグム 今、ただ今  
상황 サンファン 状況、様子  
우리 ウリ 私たち  
둘이 トゥリ 二人 둘【トゥル】(二、二つ)+이【イ】(者)※이は人を表す依存名詞
첫사랑은 チョッッサランウン 初恋は 첫사랑【チョッッサラン】(初恋)+은【ウン】(~は)
안 이루어 진단 アン イルオ チンダン 実らないという 안【アン】(※否定・反対)+이루다【イルダ】(成す、遂げる、果たす)+어 지다【オ ジダ】(~れる、~られる)+ㄴ단【ンダン】(~という、~との)※ここでの지다は自発的に前の言葉の表す通りになることを表す補助動詞で、어지다の形で使われる。初恋に続くので「実る」と訳しました
말은 マルン 話は 말【マル】(言葉、話)+은【ウン】(~は)
믿지 않기로 해요 ミッッチ アキロ ヘヨ 信じないことにします 믿다【ミッタ】(信じる)+지 않다【チ アンタ】(~しない、~くない)+기로 하다【キロ ハダ】(ことにする)+여요【ヨヨ】(~です、~ます)
익숙함에 イクッスカメ 慣れに 익숙하다【イクッスカダ】(慣れる)+ㅁ【ム】(※名詞化)+에【エ】(~に、~へ、~で)
속아 ソガ 騙されて 속다【ソクタ】(騙される、欺かれる、勘違いする、思い違いする)+아【ア】(※連用形)
잃지 않았으면 해 イルチ アナッスミョン ヘ 無くさないでいたらいい 잃다【イルッタ】(失う、忘れる、無くす、落とす、紛失する)+지 않다【チ アンタ】(~しない、~くない)+았으면 하다【アッスミョン ハダ】(~たらいい、~ていたらいい)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
서로가 ソロガ お互いが 서로【ソロ】(互い、互いに)+가【ガ】(~が)
우리라는 ウリラヌン 僕たちという 우리【ウリ】(私たち)+라는【ラヌン】(~という、~との)
말이 マリ 言葉が 말【マル】(言葉、話)+이【イ】(~が)
지켜질 수 있게 チキョジル ス イッッケ 守られるように 지키다【チキダ】(守る)+어지다 【オジダ】(~られる)+ㄹ 수 있다【ル ス イッタ】(~することができる)+게【ケ】(~く、~に、~ように、~ほど )※지키다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
진지한데 チンジハンデ 真剣だけど 진지하다【チンジハダ】(真摯だ、真剣だ、真面目だ)+ㄴ데【ンデ】(~だが、~だけど)
뜬금없지만 ットゥングモプチマン 唐突だけど 뜬금없다【ットゥングモプタ】(唐突だ)+지만【チマン】(~が、~けれども、~けれど、~けど)
ナン 僕は 나는の縮約形
말야 マリャ ~さ 強調表現、말야は말이야の短縮形、말【マル】(言ってること)+이다【イダ】(~だ、~である)+야【ヤ】(~さ、~だ)
하루도 ハルド 一日も 하루【ハル】(一日)+도【ド】(~も)
즐거웠어요 チュルゴウォッソヨ 楽しかったです 즐겁다【チュルゴプッタ】(楽しい)+었【オッ】(※過去形)+어요【オヨ】(~です、~ます)※ㅂ変則活用(ㅂパッチムの後に어が続くとㅂが우に変わり어と結合して워になる)
다음 タウム  
데이트도 デイトゥド デートも 데이트【デイトゥ】(デート)+도【ド】(も)
빨리 ッパルリ 早く  
했음 좋겠어요 ヘッスム チョケッソヨ すればいいです 하다【ハダ】(する)+였【ヨッ】(※未来のことについて、そうであろうと断定して述べるのに用いる語尾)+으면 좋겠다【ウミョン チョケッッタ】(~ならいい、~ばいい、~といい)+어요【オヨ】(~です、~ます)※음は으면の縮約形
チプ  
데려다 テリョダ 連れてって 데리다【テリダ】(連れる、伴う)+어다【オダ】(~て、~てから)
주는 チュヌン あげる 주다【チュダ】(~くれる、~あげる、~やる)+는【ヌン】(※連体形)
길이 キリ 道が 길【キル】(道、通り、路、途中)+이【イ】(~が)
너무도 ノムド あまりにも 너무【ノム】(あまりに)+도【ド】(~も)
짧아요 ッチャルバヨ 短いです 짧다【ッチャルッタ】(短い)+아요【アヨ】(~です、~ます)
내일 ネイル 明日  
시간에 シガネ 時間に 시간【シガン】(時間)+에【エ】(~に、~へ、~で)
ット また、再び、もう一度、あらためて  
만나요 マンナヨ 会いましょう 만나다【マンナダ】(会う)+아요【アヨ】(※勧誘)※만나다は語幹の最後の母音がㅏなので아が脱落する


youtu.be

1st Look vol.220

f:id:finalblue:20210726134539j:plain


GUESSの「BELLA VITA ROSA」を片手に裏表紙を飾った今回がジョンハンの初の単独グラビアだったそうで、初めてに立ち会えるしあわせを噛み締めました。


GUESSのUS公式サイトには「This alluring perfume is a blend of sparkling black cherry, complemented by hypnotic tuberose and finished with radiant Tonka bean for a captivating scent that will leave an unforgettable impression.」との説明があり、忘れられない印象を残す魅惑的な香りのためにトンカビーンで仕上げられていると。無知な私はトンカビーン?となりましたが、トンカビーンは甘い香りを放つクマリンという成分を含んでいるそうで、ジョンハンの印象にぴったりの香水との共演だったんだなあ、と。



左上が裏表紙、右上が7ページ目に掲載されている4枚のうちの1枚、左下が12ページ目、右下が2ページ目に掲載されていました。



左上の衣装の別ショットが9ページ目に、左下の衣装の別ショットが10ページ目に掲載されていました。



衝撃の美しさでした。一瞬映った背面が大きく開いたジャケット姿に息が止まりました。



www.youtube.com


大輪の花(芍薬?)にやさしく微笑むジョンハンの眼差しに癒されていたら、がらりと変わった色っぽい雰囲気に撃ち抜かれるという大忙しの映像でした。目の保養でした。



www.youtube.com


ジャンプカット編集の影響もあるのか、普段より少し早口に聞こえたけど、もしかして普段メンバーやCARATに向かって話す時は、自然とやさしくゆっくり目の口調になっているのでは?と思ったら、めちゃめちゃに癒されました(いい思い込みは大事)。ラベンダーカラーのスーツと透き通るような白い肌、金色の髪が美しくて見とれっぱなしの映像でした。


誌面のクレジットによると裏表紙、3~4ページ目の衣装はホワイトニットがSANDRO HOMME、パンツが13MONTH、シューズがGUCCI。1~2ページ目の衣装はピンクのシルクブラウスがD:bel、シューズがTOGA、ブラックパンツはスタイリストの所蔵品。5~6ページ目の衣装はTシャツとデニムがGUESS、スニーカーがVISVIM。7~8ページ目の衣装はデニムジャケットとパンツがGUESS。9ページ目の衣装はホワイトシャツがValentino、デニムパンツがGUESS。10ページ目の衣装はジャケットとパンツがAMIRI、ブラックTシャツがANN DEMEULEMEESTER。12ページ目の衣装はラベンダーカラーのスーツがPaul Smithでした。


以下、インタビュー記事を読んで気になったところなどを。

  • 個人グラビア活動の欲はなかったし、メンバーがいない環境での撮影は難しくも楽しくもあり不思議だった、と。そして、この環境に適応しなければならない、と。それを聞いたインタビュアーが「このグラビアを基点に個人のスケジュールが増えることを願っているようですね。」と言えば、「あっ、多様な活動を望んでるんじゃないです。1st Lookのように美しく撮ってくれるグラビアだったら!」と返していて、返し方が上手だなあ、と。
  • 普段は香水を愛用していないジョンハンには”今日は決意して飾りたい日”が1年に1,2回あって、その日には使うとのこと。
  • 撮影に使用したGUESSのBELLA VITA ROSAは持っている香水の中でデザインがもっとも美しいし、花の香りがほのかだけど、余韻が長く続くから、その感じが微笑んでしまうほど好きだと言っていて、褒めるための言葉選びがとても好き。
  • 「自分の香りに名前をつけるとしたら?」に対して「Angel on the cloud」と答えるところにいいねを17億回押したし、この取材をいつ受けたかは分からないけれど、最新アルバムの「Heaven's Cloud」のことも頭にあったのかなあ、と。
  • 休みの日の過ごし方は、午後の1時くらいに起きて、ビタミン剤を8個ほど摂取。コーヒーを持って部屋で座って、窓を眺めながら一日を始めるそう。ビタミン剤多っ!と思うけれど、心身の健康のためだと思ったらありがたい気持ちに。
  • 好きなコーヒーはデカフェアメリカーノ。カフェインを受け付けないから、と。
  • 次の日のスケジュールがなくてたくさん眠れる時が一日の中で最も幸せな時間で、自分の部屋を掃除して、メンバーとビールを飲んで、ベッドにずっと横になっている、と。でも、そんな日はあまりないから、さらに大切だと。
  • 「ジョンハンさんは放送で見るより愉快な性格ですね」と言われ、「僕は意外と情が深いです」と答えていたけど、CARATは意外じゃないって思っているんじゃないかなあ…。
  • 「最近、決心したことはないですか?」と聞かれて、朝のコーヒーで余裕を楽しむことにしたけど、30分だけ早く起きることが簡単ではく、今日も失敗しましたと言っているのが可愛すぎて。「遅く寝るからのようですが?」というツッコミには、スケジュールをこなして明け方の2~3時に帰宅し、個人の時間を過ごしてから4時頃に寝ますと答えていて、4時頃に寝てそのビジュアル!?と驚愕。流石。
  • 自分の人生はずっと運が良かったと言えるジョンハンが素敵だなあ、と。流れるままに生きてきたのにここまで来れたと言っていたけど、その流れの中には相当な努力も含まれていると思うし、まるで白鳥のような人だなあとますます好きに。こうして単独のグラビアを撮れるのも運が良かったからだと思います、と謙虚に付け加える聡いところも好き。
  • GOING SEVENTEENでの心理戦で使う、メンバーのメンタルを揺さぶる方法の違いを披露してくれたジョンハンだけど、それはメンバーの心情を深く理解しているからこそ出来ることだよなあ、と。ひとりひとりと向き合って尊重する姿勢が素晴らしい。
  • この仕事をするようになってから人見知りがなくなって、生きていくことにおいても「人生、ただ生きるんだ」から「この状況でもう少し頑張ってみよう。この危機を頑張って解決しよう」に考え方が変わったというジョンハンには拍手を送りたい気持ちに。
  • 「全く変わらないものもありますね。」と言われて、「僕の美貌」と答えるところがホンッッッッットに好き。大好き。


ジョンハンの美貌は分かっていたけど、分かっていてもびっくりしてしまう美しさ満載でこの企画を進めてくださった全ての皆さんに大感謝でした。本人は個人グラビアへの欲はないようですが、私にはあります!!!(欲丸出しのスタイル)またこんな素敵な縁がありますように。

【学習記録】Anyone/SEVENTEEN《歌詞・発音・和訳》

歌詞はCD付属のブックレット参照、発音は正確ではないので参考までに、和訳は基本的には調べたままを記載していますが、日本語の文章として不自然なものはできるだけ自然になるよう変えています。間違いなどがありましたら、教えていただけるとありがたいです。


Anyone / SEVENTEEN

I’ll never let go
가 본 적 없는 곳에서 너의 손을
I swear, I promise
깊은 심장의 울림까지
너에게 모두 주겠다고

I’ll never let go
カ ポン チョク オプヌン コセソ ノエ ソヌル
I swear, I promise
キプン シムジャンエ ウルリムッカジ
ノエゲ モドゥ チュゲッッタゴ

I’ll never let go
行ってみたことのないところで君の手を
I swear, I promise
深い心臓の響きまで
君にすべてあげようと


We make the rules
세상에 하나뿐인 규칙
바꿀 수 없어 Not anyone anyone
나의 모든 이유를 네가 가르쳐 줘서
세상 어느 곳에서도 난 너라고 말해

We make the rules
セサンエ ハナップニン キュチク
パックル ス オプソ Not anyone anyone
ナエ モドゥン イユルル ニガ カルチョ ジョソ
セサン オヌ コセソド ナン ノラゴ マルヘ

We make the rules
世にひとつだけの規則
変えることができない Not anyone anyone
僕のすべての理由を君が教えてくれたから
世のどんなところでも 僕は君だと言うよ


바꿀 수 없어
Not anyone anyone
I love you, cause I
포기할 수 없는 Only you
너라서 Yeah

パックル ス オプソ
Not anyone anyone
I love you, cause I
ポギハル ス オプヌン Only you
ノラソ Yeah

変えることができない
Not anyone anyone
I love you, cause I
諦めることができない Only you
君だから Yeah


Ay, this rule O mine
On my mind yeh
무대 위 조연이 없는 주연 둘
호흡을 나눠 가져, 익숙한 흐름마저
영원한 작품 안에서 우리 함께 해

Ay, this rule O mine
On my mind yeh
ムデ ウィ チョヨニ オプヌン チュヨン トゥル
ホフブル ナヌォ カジョ, イクッスカン フルムマジョ
ヨンウォナン チャクプム アネソ ウリ ハムッケ ヘ

Ay, this rule O mine
On my mind yeh
舞台の上 脇役がいない主演ふたり
呼吸を交わして、慣れた流れさえ
永遠の作品の中で 僕たち一緒にしよう


We make the rules
세상에 하나뿐인 규칙
바꿀 수 없어 Not anyone anyone
나의 모든 이유를 네가 가르쳐 줘서
세상 어느 곳에서도 난 너라고 말해

We make the rules
セサンエ ハナップニン キュチク
パックル ス オプソ Not anyone anyone
ナエ モドゥン イユルル ニガ カルチョ ジョソ
セサン オヌ コセソド ナン ノラゴ マルヘ

We make the rules
世にひとつだけの規則
変えることができない Not anyone anyone
僕のすべての理由を君が教えてくれたから
世のどんなところでも 僕は君だと言うよ


바꿀 수 없어
Not anyone anyone
I love you, cause I
포기할 수 없는 Only you
너라서 Yeah

パックル ス オプソ
Not anyone anyone
I love you, cause I
ポギハル ス オプヌン Only you
ノラソ Yeah

変えることができない
Not anyone anyone
I love you, cause I
諦めることができない Only you
君だから Yeah


하늘 위에서 떨어진 작은 꽃,
사막 한가운데서 (그대 나를 위한 선물)
네 목소리에 심장이 계속해서 뛰고 있어
내 사랑에 이유는 없어

ハヌル ウィエソ ットロジン チャグン ッコッ,
サマク ハンガウンデソ (クデ ナルル ウィハン ソンムル)
ニ モクッソリエ シムジャンイ キェソケソ ッツィゴ イッソ
ネ サランエ イユヌン オプソ

空の上から落ちた小さな花、
砂漠の真ん中で(君と僕のための贈り物)
君の声に心臓が続けてどきどきしている
僕の愛に理由はない


We make the rules
세상에 하나뿐인 규칙
바꿀 수 없어 Not anyone anyone
나의 모든 이유를 네가 가르쳐 줘서
세상 어느 곳에서도 난 너라고 말해

We make the rules
セサンエ ハナップニン キュチク
パックル ス オプソ Not anyone anyone
ナエ モドゥン イユルル ニガ カルチョ ジョソ
セサン オヌ コセソド ナン ノラゴ マルヘ

We make the rules
世にひとつだけの規則
変えることができない Not anyone anyone
僕のすべての理由を君が教えてくれたから
世のどんなところでも 僕は君だと言うよ


Not anyone anyone
I love you, cause I
포기할 수 없는 Only you
너라서 Yeah

Not anyone anyone
I love you, cause I
ポギハル ス オプヌン Only you
ノラソ Yeah

Not anyone anyone
I love you, cause I
諦めることができない Only you
君だから Yeah

M COUNTDOWN #716の日本での放送につけられていた和訳で正確な訳を把握しました


I’ll never let go
行ったことのない場所で君の手を
I swear, I promise
深い心臓の響きまで
君にすべてを捧げたいと


We make the rules
世界に一つだけのルール
変えられない Not anyone anyone
君のすべてを理由を 君が教えてくれた
世界のどこにいても 僕には君だけだと言うよ


変えられない
Not anyone anyone
I love you, cause I
諦められない Only you
君だから Yeah


Ay, this rule O mine
On my mind yeh
舞台の上に助演はいない 主演2人だけ
呼吸を交わして、慣れた流れさえ
永遠の作品 その中で僕たちは一緒さ


We make the rules
世界に一つだけのルール
変えられない Not anyone anyone
僕のすべての理由を 君が教えてくれた
世界のどこにいても 僕には君だけだと言うよ


変えられない
Not anyone anyone
I love you, cause I
諦められない Only you
君だから Yeah


空から落ちた小さな花、
砂漠の真ん中で(君と僕へのプレゼント)
君の声に心臓が波打ち続ける
僕の愛に理由はない


We make the rules
世界に一つだけのルール
変えられない Not anyone anyone
僕のすべての理由を 君が教えてくれた
世界のどこにいても 僕には君だけだと言うよ


Not anyone anyone
I love you, cause I
諦められない Only you
君だから Yeah

単語 発音 意味 備考
가 본 カ ポン 行ってみた 가다【カダ】(行く)+아 보다【ア ポダ】(~してみる)+【ン】(※過去連体形)※가다は語幹の最後の母音がㅏなので아が脱落
チョク こと  
없는 オプヌン ない 없다【オプタ】(ない、いない)+는【ヌン】(※連体形)
곳에서 コセソ ところで 곳【コッ】(ところ、所)+에서【エソ】(~で、~から)
너의 ノエ 君の 너【ノ】(君)+의【ウィ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
손을 ソヌル 手を 손【ソン】(手)+을【ウル】(~を、~に)
깊은 キプン 深い 깊다【キプタ】(深い)+은【ウン】(※連体形)
심장의 シムジャンエ 心臓の 심장【シムジャン】(心臓)+의【エ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
울림까지 ウルリムッカジ 響きまで 울림【ウルリム】(響き)+까지【ッカジ】(まで)
너에게 ノエゲ 君に 너【ノ】(君)+에게【エゲ】(~に)
모두 モドゥ みな、みんな、すべて  
주겠다고 チュゲッッタゴ あげようと 주다【チュダ】(与える、あげる)+겠【ゲッ】(~だろう、~よう、~られる)+다고【タゴ】(~と)※겠は未来のことや推量、意志、可能性や能力を表す
세상에 セサンエ 世に 세상【セサン】(世、地上)+에【エ】(~に、~へ、~で)
하나뿐인 ハナップニン ひとつだけの 하나【ハナ】(ひとつ、一)+뿐【プン】(~だけ、~のみ、~ばかり、~かぎり)+이다【イダ】(~だ、~である)+ㄴ【ン】(※連体形)
규칙 キュチク 規則  
바꿀 수 없어 パックル ス オプソ 変えることができない 바꾸다【パックダ】(変える、替える、換える、代える)+ㄹ 수 없다【ル ス オプタ】(~することができない)+어【オ】(※パンマル表現)
나의 ナエ 僕の 나【ナ】(僕)+의【エ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
모든 モドゥン すべての、あらゆる  
이유를 イユルル 理由を 이유【イユ】(理由)+를【ルル】(~を、~に)
네가 ネガ 君が 네【ネ】(君の)+가【ガ】(~が)※話し言葉では【ニガ】と発音
가르쳐 줘서 カルチョ ジョソ 教えてくれたから 가르치다【カルチダ】(教える)+어 주다【オ チュダ】(~てくれる)+어서【オソ】(~て、~から、~ので、~ため、~ゆえ)※가르치다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化、주다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化、어서は前の事柄と後の事柄が順次に起こる、理由や根拠、手段や方法などの意味がある
어느 オヌ どの、どんな、ある、どれ  
곳에서도 コセソド ところでも 곳【コッ】(ところ、所)+에서【エソ】(~で)+도【ド】(~も)
ナン 僕は 나【ナ】(僕)+는【ヌン】(~は)の縮約形
너라고 ノラゴ 君だと 너【ノ】(君)+라고【ラゴ】(~と、~だと)※라고は名詞のあとに付ける引用表現
말해 マルヘ 言うよ 말하다【マラダ】(言う、語る、話す)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
포기할 수 없는 ポギハル ス オプヌン 諦めることができない 포기하다【ポギハダ】(諦める、放棄する)+ㄹ 수 없다【ル ス オプタ】(~することができない)+는【ヌン】(※連体形)
너라서 ノラソ 君だから 너【ノ】(君)+라서【ラソ】(~ので、~だから)
무대 ムデ 舞台、ステージ  
ウィ  
조연이 チョヨニ 脇役が 조연【チョヨン】(助演、脇役)+이【イ】(~が)
주연 チュヨン 主演  
トゥル 二、ふたつ  
호흡을 ホフブル 呼吸を 호흡【ホフブ】(呼吸)+을【ウル】(~を、~に)
나눠 가져 ナヌォ カジョ 交わして 나누다【ナヌダ】(分ける、交わす)+어【オ】(※連用形)+가지다【カジダ】(~て)+어【オ】(※連用形)※나누다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化。ここでの가지다は前の言葉の表す行動の結果や状態が維持されるという意を表す補助動詞、가지다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
익숙한 イクッスカン 慣れた 익숙하다【イクッスカダ】(慣れる)+ㄴ【ン】(※過去連体形)
흐름마저 フルムマジョ 流れさえ 흐름【フルム】(流れ)+마저【マジョ】(~も、~まで、~すら、~さえ)
영원한 ヨンウォナン 永遠の 영원하다【ヨンウォナダ】(永遠だ)+ㄴ【ン】(※連体形)
작품 チャクプム 作品  
안에서 アネソ 中で 안【アン】(中、内)+에서【エソ】(~で、~から)
우리 ウリ 僕たち  
함께 ハムッケ 一緒に、共に  
しよう 하다【ハダ】(する、やる)+여【ヨ】(※勧誘のパンマル表現)※하여は縮約されて해になる
하늘 ハヌル 天、空  
위에서 ウィエソ 上から 위【ウィ】(上)+에서【エソ】(~で、~から)
떨어진 ットロジン 落ちた 떨어지다【ットロジダ】(落ちる)+【ン】(※過去連体形)
작은 チャグン 小さな 작다【チャクタ】(小さい)+은【ウン】(※連体形)
ッコッ  
사막 サマク 砂漠  
한가운데서 ハンガウンデソ 真ん中で 한가운데【ハンガウンデ】(真ん中、真っ只中)+서【ソ】(~で、~にて、~から、~より)
그대 クデ あなた、君  
를 위한 ナルル ウィハン 僕のための 나【ナ】(僕)+를 위하다【ルル ウィハダ】(~のため)+【ン】(※過去連体形)
선물 ソンムル 贈り物、プレゼント  
君の 너의の縮約形、話し言葉では【ニ】と発音
목소리에 モクッソリエ 声に 목소리【モクソリ】(声)+에【エ】(~に、~へ、~で)
심장이 シムジャンイ 心臓が 심장【シンジャン】(心臓)+이【イ】(~が)
계속해서 キェソケソ 続けて 계속하다【キェソカダ】(続ける、継続する)+여서【ヨソ】(~て、~てから)※하여は縮約されて해になる
뛰고 있어 ットゥィゴ イッソ どきどきしている 뛰다【ットゥィダ】(踊る、どきどきする)+고 있다【コ イッタ】(~している、~てある)+어【オ】(※パンマル表現)
僕の 나【ナ】(僕)+의【ウィ】(の)の縮約形
사랑에 サランエ 愛に 사랑【サラン】(愛、恋)+에【エ】(~に、~へ、~で)
이유는 イユヌン 理由は 이유【イユ】(理由)+는【ヌン】(~は)
없어 オプソ ない 없다【オプタ】(ない、いない)+어【オ】(※パンマル表現)



www.youtube.com