transparency

すきなひとすきなことすきなときすきにかく

【学習記録】Fast Pace/SEVENTEEN《歌詞・発音・和訳》

歌詞はCD付属のブックレット参照、発音は正確ではないので参考までに、和訳は基本的には調べたままを記載していますが、日本語の文章として不自然なものはできるだけ自然になるよう変えています。間違いなどがありましたら、教えていただけるとありがたいです。


Fast Pace / SEVENTEEN

Yeah yeah yeah yay wo
You’re going too fast baby I don’t know what’s wrong baby
You’re going too fast baby Uh uh listen


또 이유는 모르는 채 서로 얼굴을 붉히고 있어
We are not like before
함께 잡고 있는 두 손엔 온기도 전혀 없어
근데 왜 서로를 놓진 못해
At the same time we just cannot let go

Yeah yeah yeah yay wo
You’re going too fast baby I don’t know what’s wrong baby
You’re going too fast baby Uh uh listen


ット イユヌン モルヌン チェ ソロ オルグルル プクヒゴ イッソ
We are not like before
ハムッケ チャプッコ インヌン トゥ ソネン オンギド チョニョ オプソ
クンデ ウェ ソロルル ノチン モッヘ
At the same time we just cannot let go

Yeah yeah yeah yay wo
You’re going too fast baby I don’t know what’s wrong baby
You’re going too fast baby Uh uh listen


また理由は分からないまま互いに顔を赤らめて
We are not like before
共に握っている両手には温もりも全くなくて
ところでどうして互いを手放すことができないのか
At the same time we just cannot let go


Yo, S.COUPS 앞서 걸어 뒤를 돌아보며 나와의 간격을 재
무심한 듯 걸어가지만 발걸음을 맞춰주네
익숙함 속 동반되어가는 지루함으로 점점 우리는 걷고 있는
긴 터널에 끝 부정하려 하진 않지

Yo, S.COUPS アプッソ コロ トゥィルル トラボミョ ナワエ カンギョグル チェ
ムシムハン トゥッ コロガジマン パルゴルムル マッチョジュネ
イクッスカム ソク トンバンドェオガヌン チルハムロ チョムジョム ウリヌン コッッコ インヌン
キン トノレ ックッ プジョンハリョ ハジン アチ

Yo, S.COUPS 先に歩いて後ろを振り返って 僕との間隔を測って
何気ないように歩いていくけれど 歩みを合わせてくれるよ
慣れの中 伴ってくる退屈へ徐々に僕たちは歩いている
長いトンネルへ 終わり 否定しようとはしないだろう


Don’t be gone too long
가선 안 되는 그곳으로 가고 있어
둘이서 함께 걷던 너와 날 이젠 찾을 수 없어
You walk so quickly
빠른 걸음으로 걷는 너를 맞춰줄 수 없는 내가
너처럼 빨리 걷는다고 뭘 어쩌겠어 우 멀어지는

Don’t be gone too long
カソン アン ドェヌン クゴスロ カゴ イッソ
トゥリソ ハムッケ コッットン ノワ ナル イジェン チャジュル ス オプソ
You walk so quickly
ッパルン コルムロ コンヌン ノルル マッチョジュル ス オプヌン ネガ
ノチョロム ッパルリ コンヌンダゴ ムォル オッチョゲッソ ウ モロジヌン

Don’t be gone too long
行ってはならないそこに行っていて
ふたりで一緒に歩いていた君と僕を今は見つけることができなくて
You walk so quickly
速い歩みで歩く君に合わせてあげることができない僕が
君みたいに早く歩くと言って 何をどうするというんだろう 遠ざかる


너와 나 이렇게 둘이서 uh
Going we’re going 너와 나 둘이
Going we’re going 이렇게 둘이
Going we’re going ooh uh
너와 나 이렇게 둘이서 uh
Going we’re going 너와 나 둘이
Going we’re going 이렇게 둘이
Going we’re going ooh uh


너와 나 이렇게 둘이서 going

ノワ ナ イロケ トゥリソ uh
Going we’re going ノワ ナ トゥリ
Going we’re going イロケ トゥリ
Going we’re going ooh uh
ノワ ナ イロケ トゥリソ uh
Going we’re going ノワ ナ トゥリ
Going we’re going イロケ トゥリ
Going we’re going ooh uh


ノワ ナ イロケ トゥリソ going

君と僕 このようにふたりで uh
Going we’re going 君と僕ふたり
Going we’re going このようにふたり
Going we’re going ooh uh
君と僕 このようにふたりで uh
Going we’re going 君と僕ふたり
Going we’re going このようにふたり
Going we’re going ooh uh


君と僕 このようにふたりで going


함께 잡고 있는 손에 온기가 없어 이젠 서로를 놓아줘야 하는지
이제 와서 우린 왜 이제 와서 이렇게 서로가 아파야만 하는지
재미가 없어 약속을 잡아놔도 기다려지지 않아
따스함도 넘쳐나니까 설렘은 다 녹았어 uh
그렇다 해도 놓치기엔 여태 시간들이 너무 아까워 man
서로 만나면 어색함에 또 너의 걸음은 괜히 빨라져, why?

ハムッケ チャプッコ インヌン ソネ オンギガ オプソ イジェン ソロルル ノアジョヤ ハヌンジ
イジェ ワソ ウリン ウェ イジェ ワソ イロケ ソロガ アパヤマン ハヌンジ
チェミガ オプソ ヤクッソグル チャバヌァド キダリョジジ アナ
ッタスハムド ノムチョナニッカ ソルレムン タ ノガッソ uh
クロタ ヘド ノッチギエン ヨテ シガンドゥリ ノム アッカウォ man
ソロ マンナミョン オセカメ ット ノエ コルムン クェニ ッパルラジョ, why?

共に握っている手に温もりがない もう互いを放さなければならないのか
今になって僕たちはどうして 今になってこんなに互いが痛がらなくてはならないのか
興味がなくて 約束を取り付けておいても待ち遠しくない
温かさも溢れてるから ときめきは全部溶けた uh
そのとおりだとしても 逃すには未だに時間があまりにも惜しくて man
互いに会うと 気まずさでまた君の歩みはわけもなく速くなる、why?


Don’t be gone too long
가선 안 되는 그곳으로 가고 있어
둘이서 함께 걷던 너와 날 이젠 찾을 수 없어
You walk so quickly
빠른 걸음으로 걷는 너를 맞춰줄 수 없는 내가
너처럼 빨리 걷는다고 뭘 어쩌겠어 우 멀어지는


너와 나 이렇게 둘이서

Don’t be gone too long
カソン アン ドェヌン クゴスロ カゴ イッソ
トゥリソ ハムッケ コッットン ノワ ナル イジェン チャジュル ス オプソ
You walk so quickly
ッパルン コルムロ コンヌン ノルル マッチョジュル ス オプヌン ネガ
ノチョロム ッパルリ コンヌンダゴ ムォル オッチョゲッソ ウ モロジヌン


ノワ ナ イロケ トゥリソ

Don’t be gone too long
行ってはならないそこに行っていて
ふたりで一緒に歩いていた君と僕を今は見つけることができなくて
You walk so quickly
速い歩みで歩く君に合わせてあげることができない僕が
君みたいに早く歩くと言って 何をどうするというんだろう 遠ざかる


君と僕 このようにふたりで


24/7 둘이 걸어봐도 멀어져 가는 너의 뒷모습 뭘 어쩌겠어
24/7 홀로 멀어져 가는 너를 그저 놔버리는데 쉿 어쩌겠어
빠른 걸음으로 걷는 너를 맞춰 줄 수 없는 내가
너처럼 빨리 걷는다고 뭘 어쩌겠어 우 멀어지는

24/7 トゥリ コロブァド モロジョ カヌン ノエ ツィンモスプ ムォル オッチョゲッソ
24/7 ホルロ モロジョ カヌン ノルル クジョ ヌァボリヌンデ スィッ オッチョゲッソ
ッパルン コルムロ コンヌン ノルル マッチョ チュル ス オプヌン ネガ
ノチョロム ッパルリ コンヌンダゴ ムォル オッチョゲッソ ウ モロジヌン

24/7 ふたり 歩いてみても遠ざかっていく君の後ろ姿 何をどうするというんだろう
24/7 独りで遠ざかっていく君を ただ手放してしまうけど しーっ どうするというんだろう
速い歩みで歩く君に合わせてあげることができない僕が
君みたいに早く歩くと言って 何をどうするというんだろう 遠ざかる


너와 나 이렇게 둘이서 uh
Going we’re going 너와 나 둘이
Going we’re going 이렇게 둘이
Going we’re going ooh uh
너와 나 이렇게 둘이서 uh
Going we’re going 너와 나 둘이
Going we’re going 이렇게 둘이
Going we’re going ooh uh


너와 나 이렇게 둘이서 uh


Going we’re going

ノワ ナ イロケ トゥリソ uh
Going we’re going ノワ ナ トゥリ
Going we’re going イロケ トゥリ
Going we’re going ooh uh
ノワ ナ イロケ トゥリソ uh
Going we’re going ノワ ナ トゥリ
Going we’re going イロケ トゥリ
Going we’re going ooh uh


ノワ ナ イロケ トゥリソ uh


Going we’re going

君と僕 このようにふたりで uh
Going we’re going 君と僕ふたり
Going we’re going このようにふたり
Going we’re going ooh uh
君と僕 このようにふたりで uh
Going we’re going 君と僕ふたり
Going we’re going このようにふたり
Going we’re going ooh uh


君と僕 このようにふたりで uh


Going we’re going

SHOW CHAMPION #209の日本での放送につけられていた和訳で正確な訳を把握しました


You're going to fast baby I don't know what's wrong baby
You're going too fast baby Listen


また理由が分からないままお互いに顔を赤らめている
We are not like before
握り合っている両手には温もりもまったくない
なのに なぜ 放せないんだろう
At the same time We just cannot let go


先を歩いて後ろを振り返ると 僕との間隔を測る
何気なく歩いていくけど歩幅を合わせてくれる
慣れの中 同時に存在する退屈さに だんだん僕らは歩いている
長いトンネルの終わり 否定しようとは思わない


Don't be gone too long
行ってはいけないあの場所へ向かってる
2人で一緒に歩いた君と僕はもう見つからない
You walk so quickly
早歩きで歩く君に合わせられない僕が
君みたいに速く歩いてどうするんだ 遠ざかる


君と僕 こうして2人で
Going we're going 君と僕 2人で
Going we're going こうして2人で
Going we're going 君と僕 
こうして2人で
Going we're going 君と僕 2人で
Going we're going こうして2人で
Going we're going 君と僕


こうして2人でGoing


握り合っている手に温もりがない もうお互いを手放すべきなのか
今さら僕らはなぜ 今さらこうしてお互いに苦しんでいるのか
つまらない約束をしていても待ち遠しくない
温かさもあふれてるからトキメキは全部溶けた
だからといって逃すにはこれまでの時間がもったいない Man
会うとお互いに気まずくて 君の歩みはなぜか早まる Why


Don't be gone too long
行ってはいけないあの場所へ向かってる
2人で一緒に歩いた君と僕はもう見つからない
You walk so quickly
早歩きで歩く君に合わせられない僕が
君みたいに速く歩いてどうするんだ 遠ざかる


君と僕 こうして2人で


24/7 2人で歩いても遠ざかっていく君の後ろ姿を何をどうするんだ
24/7 1人で遠ざかっていく君をただ放っておくんだ静かにどうするんだ
早歩きで歩く君に合わせられない僕が
君みたいに速く歩いてどうするんだ 遠ざかる


君と僕 こうして2人で
Going we're going 君と僕 2人で
Going we're going こうして2人で
Going we're going
君と僕 こうして2人で
Going we're going 君と僕 2人で
Going we're going こうして2人で
Going we're going


君と僕 こうして2人で


Going we're going

単語 発音 意味 備考
ット また、再び、もう一度、あらためて  
이유는 イユヌン 理由は 이유【イユ】(理由)+는【ヌン】(~は)
모르는 채 モルヌン チェ 分からないまま 모르다【モルダ】(知らない、分からない)+는 채【ヌン チェ】(~まま)
서로 ソロ 互いに  
얼굴을 オルグルル 顔を 얼굴【オルグル】(顔)+을【ウル】(~を、~に)
붉히고 있어 プルキゴ イッソ 赤らめて 붉히다【プルキダ】(赤らめる)+고 있다【コ イッタ】(~ている)+어【オ】(※連用形)
함께 ハムッケ 一緒に、共に  
잡고 있는 チャプッコ インヌン 握っている 잡다【チャプタ】(握る、掴む、取る、捕まえる、捕える)+고 있다【コ イッタ】(~ている)+는【ヌン】(※連体形)
トゥ 二、ふたつ  
손엔 ソネン 手には 손【ソン】(手)+엔【エン】(~には)
온기도 オンギド 温もりも 온기【オンギ】(温もり)+도【ド】(~も)
전혀 チョニョ 全然、全く、さっぱり  
없어 オプソ なくて 없다【オプタ】(ない、いない)+어【オ】(※連用形)
근데 クンデ しかし、ところで  
ウェ なぜ、どうして、なんで  
서로를 ソロル 互いを 서로【ソロ】(互いに)+를【ルル】(~を、~に)
놓진 못해 ノチン モッヘ 手放すことができないのか 놓다【ノタ】(放す、置く、手放す、緩める)+지는 못하다【チヌン モタダ】(~できない)+여【ヨ】(※パンマル表現)※지 못하다(~できない)に는をつけて強調、진は지는の縮約形、하여は縮約されて해になる
앞서 アプッソ 先だって、先に  
걸어 コロ 歩いて 걷다【コッタ】(歩く)+어【オ】(※連用形)※ㄷ変則活用(ㄷパッチムの後にㅇが続くとㄷが脱落し、代わりにㄹがつく)
뒤를 トゥィルル 後ろを 뒤【トゥィ】(後ろ)+를【ルル】(~を、~に)
돌아보며 トラボミョ 振り返って 돌아보다【トラボダ】(振り返る、振り向く、顧みる)+며【ミョ】(~で、~て、~であって、~たり)
나와의 ナワエ 僕との 나【ナ】(僕)+와【ワ】(~と)+의【ウィ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
간격을 カンギョグル 間隔を 간격【カンギョ】(間隔)+을【ウル】(~を、~に)
チェ 測って 재다【チェダ】(計る、測る、量る)+어【オ】(※連用形)※재다は語幹の最後の母音がㅐなので어が脱落
무심한 듯 ムシムハン トゥッ 何気ないように 무심하다【ムシムハダ】(無心だ、何気ない)+ㄴ 듯【ン トゥッ】(~ように、~たいに、~らしく)
걸어가지만 コロガジマン 歩いていくけれど 걸어가다【コロガダ】(歩いていく)+지만【ジマン】(~が、~けれども、~けれど、~けど)
발걸음을 パルゴルムル 歩みを 발걸음【パルゴルム】(足、足取り、歩み)+을【ウル】(~を、~に)
맞춰주네 マッチョジュネ 合わせてくれるよ 맞추다【マッチュダ】(合わせる、揃える)+어 주다【オ ジュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+네【ネ】(~よ)
익숙함 イクッスカム 慣れ 익숙하다【イクッスカダ】(慣れる)+ㅁ【ム】(※名詞化)
ソク  
동반되어가는 トンバンドェオガヌン 伴ってくる 동반되다【トンバンドェダ】(同伴する、伴う)+어 가다【オ カダ】(~ていく、~てくる)+는【ヌン】(※連体形)
지루함으로 チルハムロ 退屈へ 지루하다【チルハダ】(退屈だ、退屈する、飽き飽きする)+ㅁ【ム】(※名詞化)+으로【ウロ】(~に、~へ、~から)
점점 チョムジョム 段々、次第に、徐々に、ますます  
우리는 ウリヌン 僕たちは 우리【うり】(私たち)+는【ヌン】(~は)
걷고 있는 コッッコ インヌン 歩いている 걷다【コッタ】(歩く)+고 있다【コ イッタ】(~ている)+는【ヌン】(※連体形)
キン 長い 길다【キルダ】(長い)+ㄴ【ン】(※連体形)※ㄹ変則活用(語幹のパッチムㄹのあとにㅅ・ㅂ・오・ㄴがくるとㄹが脱落)
터널에 トノレ トンネルへ 터널【トノル】(トンネル)+에【エ】(~に、~へ、~で)
ックッ 終わり、果て、最後  
부정하려 プジョンハリョ 否定しようと 부정하다【プジョンハダ】(否定する、否む)+려【リョ】(~ようと、~ために)
하진 않지 ハジン アチ しないだろう 하다【ハダ】(する)+지는 않다【ジヌン アンタ】(~しない)+지【チ】(~よ、~だろう)※지 않다(~しない)に는をつけて強調、진は지는の縮約形
가선 カソン 行っては 가다【カダ】(行く)+아서【アソ】(~て、~てから)+는【ヌン】(~は)※가다は語幹の最後の母音がㅏなので아が脱落、선は서는の縮約形
안 되는 アン ドェヌン ならない 안【アン】(※否定、反対)+되다【トェダ】(なる、できる)+는【ヌン】(※連体形)
그곳으로 クゴスロ そこに 그곳【クゴッ】(そこ、あそこ)+으로【ウロ】(~に、~へ、~から)
가고 있어 カゴ イッソ 行っていて 가다【カダ】(行く)+고 있다【コ イッタ】(~ている)+어【オ】(※連用形)
둘이서 トゥリソ ふたりで 둘【トゥル】(二、二つ)+이【イ】(者)+서【ソ】(~で)※이は人を表す依存名詞
걷던 コッットン 歩いていた 걷다【コッタ】(歩く)+던【トン】(~かけた、~かけの、~ていた)
너와 ノワ 君と 너【ノ】(君)+와【ワ】(~と)
ナル 僕を 나를の縮約形
이젠 イジェン 今は 이제【イジェ】(今、もう)+는【ヌン】(~は)※이젠は이제는の縮約形
찾을 수 없어 チャジュル ス オプソ 見つけることができなくて 찾다【チャッタ】(探す、見つける)+을 수 없다【ウル ス オプタ】(~することができない)+어【オ】(※連用形)
빠른 ッパルン 速い 빠르다【ッパルダ】(速い)+ㄴ【ン】(※連体形)
걸음으로 コルムロ 歩みで 걸음【コルム】(歩み、歩行)+으로【ウロ】(~に、~で)
걷는 コンヌン 歩く 걷다【コッタ】(歩く)+는【ヌン】(※連体形)
너를 ノルル 君に 너【ノ】(君)+를【ルル】(~を、~に)
맞춰줄 수 없는 マッチョジュル ス オプヌン 合わせてあげることができない 맞추다【マッチュダ】(合わせる)+어 주다【オ ジュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+ㄹ 수 없다【ル ス オプタ】(~することができない)+는【ヌン】(※連体形)※맞추다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
내가 ネガ 僕が 내【ネ】(僕の)+가【ガ】(~が)※내は나의の縮約形
너처럼 ノチョロム 君みたいに 너【ノ】(君)+처럼【チョロム】(~ように、~みたいに、~らしく、~ごとく)
빨리 ッパルリ 早く  
걷는다고 コンヌンダゴ 歩くと言って 걷다【コッタ】(歩く)+는다고【ヌンタゴ】(~ために、~と言って、~たいと言って)
ムォル 何を 무엇을の縮約形
어쩌겠어 オッチョゲッソ どうするというんだろう 어쩌다【オッチョダ】(どうする)+겠【ケッ】(~だろう、~よう)+어【オ】(※パンマル表現)
感動詞
멀어지는 モロジヌン 遠ざかる 멀어지다【モロジダ】(遠ざかる、遠のく)+는【ヌン】(※連体形)
 
이렇게 イロケ このように、こんなに  
둘이 トゥリ ふたり 둘【トゥル】(二、二つ)+이【イ】(者)※이は人を表す依存名詞
손에 ソネ 手に 손【ソン】(手)+에【エ】(~に、~へ、~で)
온기가 オンギガ 温もりが 온기【オンギ】(温もり)+가【ガ】(~が)
없어 オプソ ない 없다【オプタ】(ない、いない)+어【オ】(※パンマル表現)
놓아줘야 하는지 ノアジョヤ ハヌンジ 放さなければならないのか 놓아주다【ノアジュダ】(放す)+어야 하다【オヤ ハダ】(~ないといけない、~ないとならない、~なければいけない、~なければならない、~ねばならない)+는지【ヌンジ】(~か、~かどうか、~のか、~ためか)※놓아주다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
이제 イジェ 今、もう  
와서 ワソ 至って 오다【オダ】(来る、至る)+아서【アソ】(~て、~てから)
우린 ウリン 僕たちは ※우리는の縮約形
서로가 ソロガ 互いが 서로【ソロ】(互いに)+가【ガ】(~が)
아파야만 하는지 アパヤマン ハヌンジ 痛がらなければならないのか 아프다【アプダ】(痛い、病気になる、痛がる)+아야만 하다【アヤマン ハダ】(~ないといけない、~ないとならない、~なければいけない、~なければならない、~ねばならない)+는지【ヌンジ】(~か、~かどうか、~のか、~ためか)※아프다は으変則活用(語幹がㅡで終わる動詞・形容詞に아・어が続くとㅡが脱落、語幹が1文字の場合は어が付き、2文字以上の場合はㅡのひとつ前の母音が陽母音なら아が付き、陰母音なら어が付く)、만は強調を表す
재미가 チェミガ 興味が 재미【チェミ】(楽しみ、興味)+가【ガ】(~が)
약속을 ヤクッソグル 約束を 약속【ヤクッソク】(約束)+을【ウル】(~を、~に)
잡아놔도 チャバヌァド 取り付けておいても 잡다【チャプタ】(取る、立てる、入れる)+아【ア】(※連用形)+놓다【ノタ】(~おく)+아도【アド】(~ても)※놔は놓아の縮約形
기다려지지 않아 キダリョジジ アナ 待ち遠しくない 기다리다【キダリダ】(待つ)+어 지다【オ ジダ】(~られる)+지 않다【チ アンタ】(~しない、~くない)+아【ア】(※パンマル表現)※「待たれる」には到来を期待しながら待つと言う意味があるので、ここでは「待ち遠しい」に言い換えました
따스함도 ッタスハムド 温かさも 따스하다【ッタスハダ】(暖かい、温かい)+ㅁ【ム】(※名詞化)+도【ド】(~も)
넘쳐나니까 ノムチョナニッカ 溢れてるから 넘치다【ノムチダ】(溢れる、漲る、零れる)+어 나다【オ ナダ】(※完了)+니까【ニッカ】(~から、~ので、~ため、~て)
설렘은 ソルレムン ときめきは 설레다【ソルレダ】(ときめく、そわつく、どきどきする)+ㅁ【ム】(※名詞化)+은【ウン】(~は)
全て、全部、みんな、みな  
녹았어 ノガッソ 溶けた 녹다【ノクタ】(溶ける)+았【アッ】(※過去形)+어【オ】(※パンマル表現)
그렇다 クロタ そのとおりだ  
해도 ヘド しても 하다【ハダ】(する)+여도【ド】(~ても、~でも、~であっても)※하여は縮約されて해になる
놓치기엔 ノッチギエン 逃すには 놓치다【ノッチダ】(落とす、逃す、逃がす)+기【ギ】(※名詞化)+에는【エヌン】(~には)※엔は에는の縮約形
여태 ヨテ 今まで、未だに  
시간들이 シガンドゥリ 時間が 시간【シガン】(時間)+들【トゥル】(達、~ら)+이【イ】(~が)
너무 ノム あまりに  
아까워 アッカウォ 惜しくて 아깝다【アッカプタ】(惜しい、勿体ない)+어【オ】(※連用形)※ㅂ変則活用(ㅂパッチムの後に으が続くとㅂと으が우に変わる、아・어が続くとㅂと아・어が워に変わる)
만나면 マンナミョン 会うと 만나다【マンナダ】(会う)+면【ミョン】(~と、~たら)
어색함에 オセカメ 気まずさで 어색하다【オセカダ】(気まずい)+ㅁ【ム】(※名詞化)+에【エ】(~に、~へ、~で)
너의 ノエ 君の 너【ノ】(君)+의【エ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
걸음은 コルムン 歩みは 걸음【コルム】(歩み、歩行)+은【ウン】(~は)
괜히 クェニ わけもなく、理由もなく  
빨라져 ッパルラジョ 速くなる 빠르다【ッパルダ】(速い)+어 지다【オ ジダ】(※次第に前の言葉の表す状態になっていくという意を表す)+어【オ】(※パンマル表現)※빠르다は르変則活用(語幹が르で終わる動詞・形容詞に아・어が続くと르が脱落、르のひとつ前の母音が陽母音ならㄹ라がつき、陰母音ならㄹ러がつく)、지다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
걸어봐도 コロブァド 歩いてみても 걷다【コッタ】(歩く)+어 보다【オ ポダ】(~てみる)+아도【アド】(~ても)※걷다はㄷ変則活用(ㄷパッチムの後にㅇが続くとㄷが脱落し、代わりにㄹがつく)、보다は語幹の最後の母音がㅗなのでㅏと結合してㅘに変化
멀어져 モロジョ 遠ざかって 멀어지다【モロジダ】(遠ざかる、遠のく)+어【オ】(※連用形)※멀어지다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
가는 カヌン いく 가다【カダ】(行く)+는【ヌン】(※連体形)
뒷모습 ツィンモスプ 後ろ姿  
홀로 ホルロ 独りで、独りきりで  
그저 クジョ ずっと、ただ、ひたすらに、ただなんとなく、まずまず  
놔버리는데 ヌァボリヌンデ 手放してしまうけど 놓다【ノタ】(放す、置く、手放す、緩める)+아 버리다【ア ボリダ】(~てしまう)+는데【ヌンデ】(~が、~けど)※놔は놓아の縮約形
スィッ しーっ ※急に人を静かにさせようとする際に発する声



www.youtube.com