transparency

すきなひとすきなことすきなときすきにかく

【学習記録】Ah Yeah/SEVENTEEN《歌詞・発音・和訳》

歌詞はCD付属のブックレット参照、発音は正確ではないので参考までに、和訳は基本的には調べたままを記載していますが、日本語の文章として不自然なものはできるだけ自然になるよう変えています。間違いなどがありましたら、教えていただけるとありがたいです。


Ah Yeah / SEVENTEEN

(아 예, 아 예 근데 뭐라구요?
Yo $. CoupS, Here's the baton, Man)

(ア イェ,  ア イェ クンデ ムォラグヨ?
Yo $. CoupS, Here's the baton, Man)

(あ、はい、あ、はい、ところで何だって?
Yo $. CoupS, Here's the baton, Man)


등장과 동시에 들러리들 바닥에서
침 흘리며 기절 그 위에서 수영해요
WOAH 옆구리 지방튜브 끼고 못 뜬
애들이 알리 있나 못 뜬 이유 절대 모름 (Don't know)
맞출 생각 없어 니 식견에 날 맞추지 말길
막 귀들 방구석 박혀 밖에 나오질 않지
그딴 식으로 평생 우리 뒤 일팔 (일칠)
광땡도 아녀 불 필요 없이 한번 듣고 끝 (Ho)

トゥンジャングァ トンシエ トゥルロリドゥル パダゲソ 
チム フルリミョ キヂョル ク ウィエソ スヨンヘヨ 
WOAH ヨプックリ チバンティュブ ッキゴ モッ ットゥン 
エドゥリ アルリ インナ モッ ットゥン イユ チョルデ モルム (Don't know)
マッチュル センガク オプソ ニ シクッキョネ ナル マッチュヂ マルギル 
マク クィドゥル パングソク パキョ パッケ ナオヂル アチ 
クッタン シグロ ピョンセン ウリ ツィ イルパル (イルチル) 
クァンッテンド アニョ プル ピリョ オプシ ハンボン トゥッッコ ックッ (Ho)

登場と同時に脇役たちが床で
唾液を垂らしながら気絶 その上で泳ぎます
WOAH 脇腹が脂肪の浮き輪に挟まれて浮かなかった
子たちが知るはずだけど 浮かなかった理由は絶対知らない (Don't know)
合わせる気はない 君の識見に僕を合わせるな
耳が部屋の隅に押し込まれて 外に出ないだろう
そんな風に一生 僕たちの後ろ 18 (17)
強い役でもない 流行る必要なく 一度聴いて終わり (Ho)


이젠 출발선 신발끈 꽉 매
비스듬해 우리랑 1등 사이 간격
해가 되던 모래주머니 양 옆 (옆)
발에서 떼고 자세를 잡아
크라우치 (달려)
꼴찌에서 이등이 되고
비등비등한 이틈에서
일등이 되고파
(I Wanna Wanna)
무작정 인기 많은 건 됐고
우리 얘기로 많은 이들의
귀를 채우고파 (Pull up)

イヂェン チュルバルソン シンバルックン ックァク メ 
ピスドゥメ ウリラン  1トゥン サイ カンギョク 
ヘガ トェドン モレヂュモニ ヤン ヨプ  (ヨプ) 
パレソ ッテゴ チャセルル チャバ 
クラウチ  (タルリョ) 
ッコルッチエソ イドゥンイ トェゴ 
ピドゥンビドゥンハン イトゥメソ 
イルドゥンイ トェゴパ 
(I Wanna Wanna)
ムジャクッチョン インギ マヌン コン トェッッコ 
ウリ イェギロ マヌン イドゥレ 
クィルル チェウゴパ (Pull up)

今はスタートライン 靴紐をギュッと結んで
やや傾いているよ 僕たちと1等との隔たり
害になっていた砂袋 両側(側)
足から離して 姿勢を整えて
クラウチ(走れ)
最下位から2等になって
似たり寄ったりな この隙から
一等になりたい
(I Wanna Wanna)
無闇に人気があるのはいいし
僕たちの話で多くのこの人たちの
耳を満たしたい (Pull up)


Hold up 뭔가 무거운 입장
시선 강탈 그 후 사뿐사뿐 뛰어 놀아
Turnt up I don't give a
What What What What What
What you gonna say

Hold up ムォンガ ムゴウン イプッチャン 
シソン カンタル ク フ サップンサップン ッツィオ ノラ
Turnt up I don't give a
What What What What What
What you gonna say

Hold up 何か重い入場
視線強奪 その後 ひらりと跳んで遊ぶ
Turnt up I don't give a
What What What What What
What you gonna say


아~예 근데 뭐라고요?
잘 모르겠어요 전부다
아~예 이해가 안가요
한번만 더 말해줄래요 너 말야


(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up I'm super turnt up
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up
I'm super turnt up

ア~イェ クンデ ムォラゴヨ? 
チャル モルゲッソヨ チョンブダ 
ア~イェ イヘガ アンガヨ 
ハンボンマン ト マレヂュルレヨ ノ マリャ


(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up I'm super turnt up
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up
I'm super turnt up

あ~はい ところで何だって?
よく分からないです 全部だ
あ~はい 理解ができません
もう一度だけ言ってくれますか 君だよ


(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up I'm super turnt up
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up
I'm super turnt up


Vernon yeah Pull up on you wacks
with a Mac fully loaded ah
퍼부어 장마철 벌집들이 불어나
내 시야를 가려 Wow
지가 뭔 소리하는지도 모르면서
짖어대는 광견들 (Bow Wow)
지금 이 벌스로 치료됐길 바랄게
Cause I'm the vet You know it

Vernon yeah Pull up on you wacks
with a Mac fully loaded ah 
ポブオ チャンマチョル ポルヂプットゥリ プロナ 
ネ シヤルル カリョ Wow
チガ ムォン ソリハヌンヂド モルミョンソ 
チヂョデヌン クァンギョンドゥル (Bow Wow)
チグム イ ポルスロ チリョドェッッキル パラルゲ 
Cause I'm the vet You know it

Vernon yeah Pull up on you wacks
with a Mac fully loaded ah 
激しく降る 梅雨時 蜂の巣が増える
僕の視野を遮る Wow
自分がどういう事を言うかも分からないながら
吠えまくる狂犬たち (Bow Wow)
今 このバースで治療されていることを願うよ
Cause I'm the vet You know it


Hold up 뭔가 무거운 입장
시선 강탈 그 후 사뿐사뿐 뛰어 놀아
Turnt up I don't give a
What What What What What
What you gonna say

Hold up ムォンガ ムゴウン イプッチャン 
シソン カンタル ク フ サップンサップン ッツィオ ノラ
Turnt up I don't give a
What What What What What
What you gonna say

Hold up 何か重い入場
視線強奪 その後 ひらりと跳んで遊ぶ
Turnt up I don't give a
What What What What What
What you gonna say


아~예 근데 뭐라고요?
잘 모르겠어요 전부다
아~예 이해가 안가요
한번만 더 말해줄래요 너 말야


(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up I'm super turnt up
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up
I'm super turnt up

ア~イェ クンデ ムォラゴヨ? 
チャル モルゲッソヨ チョンブダ 
ア~イェ イヘガ アンガヨ 
ハンボンマン ト マレヂュルレヨ ノ マリャ


(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up I'm super turnt up
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up
I'm super turnt up

あ~はい ところで何だって?
よく分からないです 全部だ
あ~はい 理解ができません
もう一度だけ言ってくれますか 君だよ


(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up I'm super turnt up
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up
I'm super turnt up


이 길은 네가 걷지 못해 (아 예)
넌 그 정도 밖에 못해 (아 예)
뭔 말인지 알지 (아예)
모르겠어 제발 신경 좀 꺼주길 바래
이 길은 네가 걷지 못해 (아예)
넌 그 정도 밖에 못해 (아예)
뭔 말인지 알지 ah yeah
One more time say
What What What What What
What you gonna say

イ キルン ニガ コッッチ モテ (ア イェ) 
ノン ク チョンド パッケ モテ (ア イェ) 
ムォン マリンヂ アルヂ (アイェ) 
モルゲッソ チェバル シンギョン チョム ッコヂュギル パレ 
イ キルン ニガ コッッチ モテ (アイェ) 
ノン ク チョンド パッケ モテ (アイェ) 
ムォン マリンヂ アルヂ ah yeah
One more time say
What What What What What
What you gonna say

この道は君が歩くことができない(あ、はい)
君はその程度しか出来ない(あ、はい)
どういう話かどうか知ってるよね(全く)
分からない どうか気をちょっと消してくれることを願う
この道は君が歩くことができない(全く)
君はその程度しか出来ない(全く)
どういう話かどうか知ってるよね ah yeah
One more time say
What What What What What
What you gonna say


아~예 근데 뭐라고요?
잘 모르겠어요 전부다
아~예 이해가 안가요
한번만 더 말해줄래요 너 말야


I'm turnt up I'm super turnt up

ア~イェ クンデ ムォラゴヨ? 
チャル モルゲッソヨ チョンブダ 
ア~イェ イヘガ アンガヨ 
ハンボンマン ト マレヂュルレヨ ノ マリャ


I'm turnt up I'm super turnt up

あ~はい ところで何だって?
よく分からないです 全部だ
あ~はい 理解ができません
もう一度だけ言ってくれますか 君だよ


I'm turnt up I'm super turnt up

SEVENTEENプロジェクト#7の日本での放送につけられていた和訳で正確な訳を把握しました


ところで何だって?
Yo $. CoupS, Here's the baton, Man


登場と同時に付き添いたちが床で
ヨダレを垂らしながら気絶 その上で泳ぐ
WOAH 脇腹に脂肪がついて浮かべない
みんな絶対に知らない 浮かべない理由 (Don't know)
合わせる気はない 君の見識に俺を合わせるな
耳が部屋に張りついて 外に出られない
そんなふうに一生 俺らの後ろ 18 (17)
最強でもない 見るまでもなく 一度聞いて終わり (Ho)


さあ スタートライン 靴ひもをギュッと締め
傾いてる 俺らと1位の間隔
邪魔になってた砂袋
足から離して 姿勢を構えて
クラウチング
ビリから2位になって
どっこいどっこいな隙に
1位になりたい
(I Wanna Wanna)
やたらと人気があるのはいい
俺らの話で多くの人々の
耳を満たしたい (Pull up)


Hold up 何か重たい入場
視線を奪って 軽やかに飛んで遊ぶ
Turnt up I don't give a
What What What What What
What you gonna say


それで何ですか?
よく分かりません 全部
理解できない
もう一度だけ言ってください 君だよ


(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up I'm super turnt up
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up
I'm super turnt up


Vernon yeah Pull up on you wacks
with a Mac fully loaded ah
降り注ぐ梅雨時 蜂の巣が増えて
俺の視野を遮る Wow
自分が何を言ってるかも分からず
吠える狂犬たち (Bow Wow)
今 このverseで治ること祈る
Cause I'm the vet You know it


Hold up 何か重たい入場
視線を奪って 軽やかに飛んで遊ぶ
Turnt up I don't give a
What What What What What
What you gonna say


それで何ですか?
よく分かりません 全部
理解できない
もう一度だけ言ってください 君だよ


(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up I'm super turnt up
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
(you ain't) got no feel got no feel
I'm turnt up
I'm super turnt up


この道は君が歩けない
君はその程度さ
何を言ってるか分かるだろ
分からない お願いさ 構わないでくれ
この道は君が歩けない
君はその程度さ
何を言ってるか分かるだろ ah yeah
One more time say
What What What What What
What you gonna say


それで何ですか?
よく分かりません 全部
理解できない
もう一度だけ言ってください 君だよ


I'm turnt up I'm super turnt up

単語 発音 意味 備考
あ、ほら 感動詞
イェ はい、え 感動詞
근데 クンデ ところで  
뭐라구요 ムォラグヨ 何だって 뭐【ムォ】(何)+이다【イダ】(※라고요の前につく)+라고요【ラゴヨ】(~と言うんですか、~んだって、~んですって)※パッチムで終わらない名詞に이が続く時、이は省略されることが多い。「구」は方言で、元の形は「고」
등장과 トゥンジャングァ 登場と 등장【トゥンジャン】(登場)+과【グァ】(~と)
동시에 トンシエ 同時に 동시【トンシ】(同時)+에【エ】(~に、~へ、~で)
들러리들 トゥルロリドゥル 脇役たち 들러리【トゥルロリ】(脇役、引立て役)+들【トゥル】(~たち、~ら)
바닥에서 パダゲソ 床で 바닥【パダク】(平面、底、床)+에서【エソ】(~で)
チム 唾、唾液  
흘리며 フルリミョ 垂らしながら 흘리다【フルリダ】(垂らす)+며【ミョ】(~ながら)
기절 キヂョル 気絶、失神  
その  
위에서 ウィエソ 上で 위【ウィ】(上)+에서【エソ】(~で)
수영해요 スヨンヘヨ 泳ぎます 수영하다【スヨンハダ】(水泳する、泳ぐ)+여요【ヨヨ】(~ます、~です、~ますか、~ですか、~てください、~ましょう)※하여は縮約されて해になる
옆구리 ヨプックリ 脇腹、横腹  
지방튜브 チバンティュブ 脂肪の浮き輪 지방【チバン】(脂肪)+튜브【ティュブ】(チューブ、浮き輪)
끼고 ッキゴ 挟まれて 끼다【ッキダ】(挟まれる、差し込まれる、填まる)+고【コ】(~て)
못 뜬 モッ ットゥン 浮かなかった 못【モッ】(※不可能)+뜨다【ットゥダ】(浮かぶ、浮く)+ㄴ【ン】(※過去連体形)
애들이 エドゥリ 子たちが 애【エ】(子、子供)+들【トゥル】(~たち、~ら)+이【イ】(~が)
알리 있나 アルリ インナ 知るはずだけど 알다【アルダ】(知る、分かる、理解する)+ㄹ 리 있다【ル リ イッタ】(わけがある、はずである)+나【ナ】(~だが、~だけど、~ものの)※리【リ】(わけ、はず)は、ㄹ/을 리(가) 있다、ㄹ/을 리(가) 없다の形で使う
이유 イユ 理由  
절대 チョルデ 絶対  
모름 モルム 知らない 모르다【モルダ】(知らない、分からない)+ㅁ【ム】(※名詞化、終止形)
맞출 マッチュル 合わせる 맞추다【マッチュダ】(合わせる)+ㄹ【ル】(※未来連体形)
생각 センガク 考え、気、気持ち、願い  
없어 オプソ ない 없다【オプタ】(ない)+어【オ】(※パンマル表現)
君の ※너의の話し言葉
식견에 シクッキョネ 識見に 식견【シクッキョン】(識見)+에【エ】(~に、~へ、~で)
ナル 僕を 나를の縮約形
맞추지 말길 マッチュヂ マルギル 合わせるな 맞추다【マッチュダ】(合わせる)+지 말다【チ マルダ】(※禁止)+기【キ】(こと)+를【ルル】(~を)※길は기를の縮約形、길 바라다【キル パラダ】(~ことを願う、~ことを望む)の바라다を省略した形
マク ※「粗い」または「質の悪い」という意を付加する接頭辞  
귀들 クィドゥル 귀【クィ】(耳)+들【トゥル】(~たち、~ら)
방구석 パングソク 部屋の隅  
박혀 パキョ 押し込まれて 박히다【パキダ】(押し込まれる、詰め込まれる)+어【オ】(※連用形)※박히다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
밖에 パッケ 外に 밖【パク】(外、外側、外部)+에【エ】(~に、~へ、~で)
나오질 않지 ナオヂル アチ 出ないだろう 나오다【ナオダ】(出る)+지 않다【チ アンタ】(~ない、~くない、~ではない)+지【チ】(~よ、~だろう)※질は지를の縮約形で、를で強調
그딴 クッタン そんな種類の、そんな  
식으로 シグロ 風に 식【シク】(式、風)+으로【ウロ】(~に、~で)
평생 ピョンセン 一生、生涯  
우리 ウリ 私たち  
ツィ 後ろ、後方  
일팔 イルパル 18 일【イル】(一、1)+팔【パル】(八、8)※18(じゅうはち)は십팔【シッパル】、섰다【ソッッタ】(花札)において、광땡より弱い役
일칠 イルチル 17 일【イル】(一、1)+칠【チル】(七、7)※17(じゅうしち)は십칠【シプチル】
광땡도 クァンッテンド 強い役でも 광땡【クァンッテン】(※花札の強い役)+도【ト】(~も、~すら、~さえ、~まで)
아녀 アニョ ない 아뇨(아니요を短縮した形)を発音のまま記述している、若しくは아니야の方言だという記述がありましたが、辞書を引いてもどうしてこの形になるのか分からなかったので、機械翻訳で出てきた訳を載せておきます
プル 流行る 불다【プルダ】(流行る、広がる)+ㄹ【ル】(※未来連体形)
필요 ピリョ 必要  
없이 オプシ なく  
한번 ハンボン 一度  
듣고 トゥッッコ 聴いて 듣다【トゥッッタ】(聞く、聴く)+고【コ】(~て)
ックッ 終わり、果て、最後  
이젠 イヂェン 今は 이제【イヂェ】(今、もう)+는【ヌン】(~は)※젠は제는の縮約形
출발선 チュルバルソン 出発線、スタートライン  
신발끈 シンバルックン 靴紐 신발【シンバル】(履き物)+끈【ックン】(紐、緒、糸、綱、縄)
ックァク ぎゅっと  
結んで 매다【メダ】(結ぶ)+어【オ】(※連用形)※매다は語幹の最後の母音がㅐなので어が脱落
비스듬해 ピスドゥメ やや傾いているよ 비스듬하다【ピスドゥマダ】(斜めだ、やや傾いている)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
우리랑 ウリラン 僕たちと 우리【ウリ】(私たち)+랑【ラン】(~と)
トゥン  
사이 サイ 間、間隔、合間  
간격 カンギョク 間隔、隔たり  
해가 되던 ヘガ トェドン 害になっていた 해【ヘ】(害)+가 되다【カ トェダ】(~なる)+던【トン】(~かけた、~かけの、~ていた)
모래주머니 モレヂュモニ 砂袋 모래【モレ】(砂)+주머니【チュモニ】(袋、金袋、巾着)
ヤン  
ヨプ 横、側、脇、隣  
발에서 パレソ 足から 발【パル】(足)+에서【エソ】(~から)
떼고 ッテゴ 離して 떼다【ッテダ】(離す、剥がす、取り外す)+고【コ】(~て)
자세를 チャセルル 姿勢を 자세【チャセ】(姿勢)+를【ルル】(~を、~に)
잡아 チャバ 整えて 잡다【チャプタ】(※人やカメラの前で姿勢を整える)+아【ア】(※連用形)
크라우치 クラウチ クラウチ ※crouch(屈む、しゃがむ、腰を低くする)
달려 タルリョ 走れ 달리다【タルリダ】(走る、駆ける)+어【オ】(※命令形のパンマル表現)※달리다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化。「腰を低くする+走る」でクラウチングスタートのことを指しているのかと
꼴찌에서 ッコルッチエソ 最下位から 꼴찌【ッコルッチ】(びり、最下位)+에서【エソ】(~から)
이등이 되고 イドゥンイ トェゴ 2等になって 이【イ】(二、2)+등【トゥン】(等)+이 되다【イ トェダ】(~なる)+고【コ】(~て)
비등비등한 ピドゥンビドゥンハン 似たり寄ったりな 비등비등【ピドゥンビドゥン】(※似たり寄ったりであるさま)+하다【ハダ】(※形容詞化)+ㄴ【ン】(※連体形)
이틈에서 イトゥメソ この隙から 이【イ】(この)+틈【トゥム】(隙、折、暇、間)+에서【エソ】(~から)
일등이 되고파 イルドゥンイ トェゴパ 一等になりたい 일등【イルドゥン】(一等)+이 되다【イ トェダ】(~なる)+고프다【コプダ】(~たい)+아【ア】(※パンマル表現)※고프다は動詞の語幹に付いて고 싶다の意を表す。고프다は으変則活用(語幹がㅡで終わる動詞・形容詞に아・어が続くとㅡが脱落、語幹が1文字の場合は어が付き、2文字以上の場合はㅡのひとつ前の母音が陽母音なら아が付き、陰母音なら어が付く)
무작정 ムジャクッチョン 無闇に、無鉄砲に  
인기 インギ 人気  
많은 マヌン ある 많다【マンタ】(多い、沢山だ、数多い、豊かだ)+은【ウン】(※連体形)※많다は인기(人気)に続くのでここでは「ある」と訳しました
コン のは 것【コッ】(こと、の、もの)+은【ウン】(~は)※건は것은の縮約形
됐고 トェッッコ いいし 되다【トェダ】(いい、十分だ)+었【オッ】(※ある出来事が過去に完了したことや、その出来事の結果が現在まで持続している状況を表す語尾)+고【コ】(※羅列)※되다は語幹の最後の母音がㅚなので어と結合してㅙに変化
얘기로 イェギロ 話で 얘기【イェギ】(話)+로【ロ】(~で、~に)
많은 マヌン 多くの 많다【マンタ】(多い、沢山だ、数多い、豊かだ)+은【ウン】(※連体形)
이들의 イドゥレ この人たちの 이【イ】(※「この人」を指す語)+들【トゥル】(たち、ら)+의【ウィ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
귀를 クィルル 耳を 귀【クィ】(耳)+를【ルル】(~を、~に)
채우고파 チェウゴパ 満たしたい 채우다【チェウダ】(満たす、満足させる)+고프다【コプダ】(~たい)+아【ア】(※パンマル表現)※고프다は動詞の語幹に付いて고 싶다の意を表す。고프다は으変則活用(語幹がㅡで終わる動詞・形容詞に아・어が続くとㅡが脱落、語幹が1文字の場合は어が付き、2文字以上の場合はㅡのひとつ前の母音が陽母音なら아が付き、陰母音なら어が付く)
뭔가 ムォンガ 何か 뭐【ムォ】(何)+이다【イダ】(※ㄴ가の前につく)+ㄴ가【ンガ】(~か、~のか、~なのか)※パッチムで終わらない名詞に이が続く時、이は省略されることが多い
무거운 ムゴウン 重い 무겁다【ムゴプッタ】(重い)+은【ウン】(※連体形)※ㅂ変則活用(ㅂパッチムの後に으が続くとㅂと으が우に変わる、아・어が続くとㅂと아・어が워に変わる)
입장 プッチャン 入場、立ち入り  
시선 シソン 視線、目線  
강탈 カンタル 強奪  
その  
 
사뿐사뿐 サップンサップン ひらりと  
뛰어 ッツィオ 跳んで 뛰다【ッツィダ】(跳ねる、跳ぶ)+어【オ】(※連用形)
놀아 ノラ 遊ぶ 놀다【ノルダ】(遊ぶ)+아【ア】(※パンマル表現)
뭐라고요 ムォラゴヨ 何だって 뭐【ムォ】(何)+이다【イダ】(※라고요の前につく)+라고요【ラゴヨ】(~と言うんですか、~んだって、~んですって)※パッチムで終わらない名詞に이が続く時、이は省略されることが多い
チャル よく、きちんと  
모르겠어요 モルゲッソヨ 分からないです 모르다【モルダ】(知らない、分からない)+겠【ケッ】(※婉曲に述べる態度を表す語尾)+어요【オヨ】(~ます、~です、~ますか、~ですか、~てください)
전부다 チョンブダ 全部だ 전부【チョンブ】(全部、全て、みな)+이다【イダ】(※다の前につく)+다【ダ】(~する、~い、~だ、~である)※パッチムで終わらない名詞に이が続く時、이は省略されることが多い
이해가 イヘガ 理解が 이해【イヘ】(理解、了解)+가【ガ】(~が)
안가요 アンガヨ できません 안【アン】(※否定、反対)+가다【カダ】(※あることに対して理解できる)+아요【アヨ】(~ます、~です、~ますか、~ですか、~てください)※가다は語幹の最後の母音がㅏなので아が脱落
한번만 ハンボンマン 一度だけ 한번【ハンボン】(一度)+만【マン】(~ばかり、~だけ、~のみ、~さえ )
もっと、ますます、一層、さらに、もう  
말해줄래요 マレヂュルレヨ 言ってくれますか 말하다【マラダ】(言う、語る、話す、述べる)+여 주다【ヨ ヂュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+ㄹ래요【ルレヨ】(~ます、~ますか、~つもりです、~つもりですか)※하여は縮約されて해になる
 
말야 マリャ だよ 말【マル】(※前の対象を強調する語)+이다【イダ】(~だ、~である)+야【ヤ】(~だよ、~なのよ)※말야は말이야の短縮形
퍼부어 ポブオ 激しく降る 퍼붓다【ポブッッタ】(激しく降る、降り注ぐ)+어【オ】(※パンマル表現)※ㅅ変則活用(語幹のパッチムㅅのあとに母音がくるとㅅが脱落する)
장마철 チャンマチョル 梅雨時  
벌집들이 ポルヂプットゥリ 蜂の巣が 벌집【ポルヂプ】(蜂の巣)+들【トゥル】(※その文の主語が複数であるという意を表す助詞)+이【イ】(~が)
불어나 プロナ 増える 불어나다【プロナダ】(増える、増す)+아【ア】(※パンマル表現)※불어나다は語幹の最後の母音がㅏなので아が脱落
僕の 나【ナ】(僕)+의【ウィ】(の)の縮約形
시야를 シヤルル 視野を 시야【シヤ】(視野、視界)+를【ルル】(~を、~に)
가려 カリョ 遮る 가리다【カリダ】(遮る、塞ぐ)+어【オ】(※パンマル表現)※가리다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
지가 チガ 自分が 지가は機械翻訳では「自分が」と訳されましたが、「지」を辞書で引いても「自分」と訳せる意味での掲載はなかったので、機械翻訳で出てきた訳を載せておきます
ムォン 何、なんの、どの、どのような、どういう 뭔は무슨の縮約形
소리하는지도 모르면서 ソリハヌンヂド モルミョンソ 事を言うかも分からないながら 소리【ソリ】(事)+하다【ハダ】(言う)+는지【ヌンヂ】(~か、~かどうか、~のか、~ためか)+도【ド】(~も)+모르다【モルダ】(知らない、分からない)+면서【ミョンソ】(~ながら、~ながらも、~つつも)※는지 모르다の文型で、確実でない内容を推測したり、推し量ったりして話す
짖어대는 チヂョデヌン 吠えまくる 짖다【チッッタ】(吠える)+어 대다【オ テダ】(~立てる、~続ける、~まくる)+는【ヌン】(※連体形)
광견들 クァンギョンドゥル 狂犬たち 광견【クァンギョン】(狂犬)+들【トゥル】(たち、ら)
지금 チグム 今、ただ今  
この  
벌스로 ポルスロ バースで 벌스【ポルス】(バース)+로【ロ】(~で)※バース(Verse)はヒップホップ用語
치료됐길 チリョドェッッキル 治療されていることを 치료되다【チリョドェダ】(治療される、療治される)+었【オッ】(※ある出来事が過去に完了したことや、その出来事の結果が現在まで持続している状況を表す語尾)+기【キ】(※名詞化)+를【ルル】(~を、~に)※치료되다は語幹の最後の母音がㅚなので어と結合してㅙに変化。길は기를の縮約形
바랄게 パラルゲ 願うよ 바라다【パラダ】(願う、望む)+ㄹ게【ルゲ】(~よ、~からね)
길은 キルン 道は 길【キル】(道)+은【ウン】(~は)
네가 ニガ 君が 너【ノ】(君)+가【ガ】(~が)※너に가が続く場合네に変化する、話し言葉では【ニガ】と発音
걷지 못해 コッッチ モテ 歩くことができない 걷다【コッッタ】(歩く)+지 못하다【チ モタダ】(~られない、~得ない、~ことができない)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
ノン 君は 너는の縮約形
정도 チョンド 程度、度合い、度  
밖에 パッケ しか ※必ず後ろに否定を表す言葉や疑問文が来る
못해 モテ 出来ない 못하다【モタダ】(出来ない)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
말인지 マリンヂ 話かどうか 말【マル】(話)+이다【イダ】(※ㄴ지の前につく)+ㄴ지【ンヂ】(~かどうか、~のか)
알지 アルヂ 知ってるよね 알다【アルダ】(知る、分かる、理解する)+지【ヂ】(~だろう、~よね)
아예 アイェ 全く、頭から、天から、てんで  
모르겠어 モルゲッソ 分からない 모르다【モルダ】(知らない、分からない)+겠【ケッ】(※婉曲に述べる態度を表す語尾)+어【オ】(※パンマル表現)
제발 チェバル どうぞ、どうか、何卒、是非  
신경 シンギョン 気、心、感じ  
チョム ちょっと  
꺼주길 ッコヂュギル 消してくれることを 끄다【ックダ】(消す)+어 주다【オ ヂュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+기【キ】(※名詞化)+를【ルル】(~を、~に)※끄다は으変則活用(語幹がㅡで終わる動詞・形容詞に아・어が続くとㅡが脱落、語幹が1文字の場合は어が付き、2文字以上の場合はㅡのひとつ前の母音が陽母音なら아が付き、陰母音なら어が付く)、길は기를の縮約形
바래 パレ 願う 바라다【パラダ】(願う、望む)のパンマル表現は「바라」ですが、話し言葉では「바래」が使われていることが多いそうです。바래다【パレダ】(褪せる、褪める、見送る)という単語もあるので、前後の文脈から判断が必要