transparency

すきなひとすきなことすきなときすきにかく

【学習記録】All My Love/SEVENTEEN《歌詞・発音・和訳》

歌詞はCD付属のブックレット参照、発音は正確ではないので参考までに、和訳は基本的には調べたままを記載していますが、日本語の文章として不自然なものはできるだけ自然になるよう変えています。間違いなどがありましたら、教えていただけるとありがたいです。


All My Love / SEVENTEEN

내 사랑은 겨우 이것밖에 안 돼

ネ サランウン キョウ イゴッッパッケ アン ドェ

僕の愛はたったこれしかない


안녕, 나의 기쁨이여
깊은 절망에도
항상 웃게 해 By my side
잠시 모든 걸 잊게 해 줘

アンニョン, ナエ キップミヨ
キプン チョルマンエド
ハンサン ウッッケ ヘ By my side
チャムシ モドゥン コル イッッケ ヘ ヂョ

こんにちは、僕の喜びよ
深い絶望でも
いつも笑わせて By my side
しばらくすべてのことを忘れさせてくれ


아는 노랠 틀고 One step
두 손을 잡고 발을 Two step
어느새 오늘의 나에게
내일의 널 바라게 해

アヌン ノレル トゥルゴ One step
トゥ ソヌル チャプッコ パルル Two step
オヌセ オヌレ ナエゲ
ネイレ ノル パラゲ ヘ

知ってる歌をかけて One step
両手を掴んで 足を Two step
いつの間にか今日の自分に
明日の君を望む


Baby It's alright
Oh It's okay


내 거짓말 다 아는 건
너뿐이라, O ah 더 고마워

Baby It's alright
Oh It's okay


ネ コヂンマル タ アヌン コン
ノップニラ, O ah ト コマウォ

Baby It's alright
Oh It's okay


僕の嘘を全て知ってるのは
君だけだから O ah さらにありがたい


가끔은 지쳐
고개 숙여 우는 널 볼 때
어쩔 줄 모르는 난 뭘 할 수 있을까
정말 미안해

カックムン チチョ
コゲ スギョ ウヌン ノル ポル ッテ
オッチョル チュル モルヌン ナン ムォル ハル ス イッスルッカ
チョンマル ミアンヘ

たまには疲れて
俯いて泣く君を見る時
どうするか分からない僕は何をすることができるだろうか
本当にごめん


내 사랑이 겨우 이것밖에 안 돼
그래도 내 곁에 있어 줘서 고마워 My baby
내 사랑이 겨우 이것밖에 안 돼도
어느 겨울에도 너의 봄이 될게
내 마음이 겨우 이런 말 해

ネ サランイ キョウ イゴッッパッケ アン ドェ
クレド ネ キョテ イッソ チョソ コマウォ My baby
ネ サランイ キョウ イゴッッパッケ アン ドェド
オヌ キョウレド ノエ ポミ トェルゲ
ネ マウミ キョウ イロン マレ

僕の愛がたったこれしかない
それでも僕の側にいてくれてありがとう My baby
僕の愛がたったこれしかなくても
どんな冬でも君の春になるよ
僕の心がやっとこんな言葉を言う


쏟아지는 유성우처럼
까만 하늘에 빛이 돼 줘
I can do everything for you
난 너에게

ッソダヂヌン ユソンウチョロム
ッカマン ハヌレ ピチ ドェ チョ
I can do everything for you
ナン ノエゲ

降り注ぐ流星雨のように
真っ黒い空に光となってくれ
I can do everything for you
僕は君に


뭐든지 다 주고 싶은 마음만 커서
작아지는 나는 받기만 하는 바보
어느새 내가 미워서
너에게 더욱 미안해

ムォドゥンヂ タ チュゴ シプン マウムマン コソ
チャガヂヌン ナヌン パッッキマン ハヌン パボ
オヌセ ネガ ミウォソ
ノエゲ トウク ミアネ

何でも全てあげたい気持ちばかりが大きくて
小さくなる僕は もらってばかりいる馬鹿
いつの間にか僕が憎らしくて
君に更に申し訳ない


Baby It's alright
Oh It's okay


내 거짓말 다 아는 건
너뿐이라, O ah 더 고마워

Baby It's alright
Oh It's okay


ネ コヂンマル タ アヌン コン
ノップニラ, O ah ト コマウォ

Baby It's alright
Oh It's okay


僕の嘘を全て知ってるのは
君だけだから O ah さらにありがたい


가끔은 지쳐
고개 숙여 우는 널 볼 때
어쩔 줄 모르는 난 뭘 할 수 있을까
정말 미안해

カックムン チチョ
コゲ スギョ ウヌン ノル ポル ッテ
オッチョル チュル モルヌン ナン ムォル ハル ス イッスルッカ
チョンマル ミアンヘ

たまには疲れて
俯いて泣く君を見る時
どうするか分からない僕は何をすることができるだろうか
本当にごめん


내 사랑이 겨우 이것밖에 안 돼
그래도 내 곁에 있어 줘서 고마워 My baby
내 사랑이 겨우 이것밖에 안 돼도
어느 겨울에도 너의 봄이 될게
내 마음이 겨우 이런 말 해

ネ サランイ キョウ イゴッッパッケ アン ドェ
クレド ネ キョテ イッソ チョソ コマウォ My baby
ネ サランイ キョウ イゴッッパッケ アン ドェド
オヌ キョウレド ノエ ポミ トェルゲ
ネ マウミ キョウ イロン マレ

僕の愛がたったこれしかない
それでも僕の側にいてくれてありがとう My baby
僕の愛がたったこれしかなくても
どんな冬でも君の春になるよ
僕の心がやっとこんな言葉を言う


어렵게 내 마음 적은
이 노래와 가사뿐이지만
For you for you for you for you

オリョプッケ ネ マウム チョグン
イ ノレワ カサップニヂマン
For you for you for you for you

苦労して僕の気持ちを書いた
この歌と歌詞のみだけど
For you for you for you for you


이 노랜 널 위해 불러 Tonight
네 사랑에 다가갈 수 있게

イ ノレン ノル ウィヘ プルロ Tonight
ニ サランエ タガガル ス イッッケ

この歌は君のために歌う Tonight
君の愛に近付けるように


내 사랑이 겨우 이것밖에 안 돼
그래도 내 마음은 변치 않아 너에게만 Baby
내 사랑이 겨우 이것밖에 안 돼도
비 내리는 너의 우산이 돼 줄게
지켜줄게 너의 모든 날에

ネ サランイ キョウ イゴッッパッケ アン ドェ
クレド ネ マウムン ピョンチ アナ ノエゲマン Baby
ネ サランイ キョウ イゴッッパッケ アン ドェド
ピ ネリヌン ノエ ウサニ ドェ チュルゲ
チキョヂュルゲ ノエ モドゥン ナレ

僕の愛がたったこれしかない
それでも僕の気持ちは変わらない 君にだけ Baby
僕の愛がたったこれしかなくても
雨降る君の傘になってあげるよ
守ってあげるよ 君のすべての日に

第30回ソウルミュージックアワードの日本での放送につけられていた和訳で正確な訳を把握しました


僕の愛は結局 これっぽっちしかない


こんにちは 僕の喜びよ
深い絶望でも
いつも笑わせて By my side
しばらく すべてを忘れさせてよ


知ってる曲を流して One step
両手をつないで足を Two step
いつの間にか今日の自分に
明日の君に託す


Baby It's alright
Oh It's okay


僕のウソに全部 気づいてるのは
君だけだから O ah なおさらありがたい


時には疲れて
うつむいて泣く君を見ると
どうすべきか分からない僕に何ができるだろう
本当にごめん


僕の愛は結局 これっぽっちしかない
それでもそばにいてくれてありがとう My baby
僕の愛は結局 これっぽっちしかないけど
どんな冬でも君の春になるから
僕の心がやっとこんな言葉を言えた


降り注ぐ流星雨のように
真っ黒な空の光になってよ
I can do everything for you
僕は君に


何でも全部あげたい気持ちばかり大きくて
小さくなる僕はもらってばかりのバカ
いつの間にか自分が憎くて
さらに君に申し訳ない


Baby It's alright
Oh It's okay


僕のウソに全部 気づいてるのは
君だけだから O ah なおさらありがたい


時には疲れて
うつむいて泣く君を見ると
どうすべきか分からない僕に何ができるだろう
本当にごめん


僕の愛は結局 これっぽっちしかない
それでもそばにいてくれてありがとう My baby
僕の愛は結局 これっぽっちしかないけど
どんな冬でも君の春になるから
僕の心がやっとこんな言葉を言えた


苦労して僕の思いを書いた
この歌と歌詞だけだけど
For you for you for you for you


この歌を君のために歌う Tonight
君の愛に近づけるように


僕の愛は結局 これっぽっちしかない
それでも僕の気持ちは変わらない 君にだけ Baby
僕の愛は結局 これっぽっちしかないけど
雨が降る君の傘になってあげるよ
守ってあげる 君のすべての日に

単語 発音 意味 備考
私の ※나의の縮約形
사랑은 サランウン 愛は 사랑【サラン】(愛、慈しみ、愛情)+은【ウン】(~は)
겨우 キョウ わずか、せいぜい、たった、やっと  
이것밖에 イゴッッパッケ これしか 이것【イゴッ】(これ)+밖에【パッケ】(~しか)※밖에は、必ず後ろに否定を表す言葉や疑問文が来る
안 돼 アン ドェ ならない 안【アン】(※否定、反対)+되다【トェダ】(なる)+어【オ】(※パンマル表現)※되다は語幹の最後の母音がㅚなので어と結合してㅙに変化
안녕 アンニョン ※友人や目下の人と会った時や別れる時にいうあいさつの言葉  
나의 ナエ 僕の 나【ナ】(私、僕、俺、自分)+의【ウィ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
기쁨이여 キップミヨ 喜びよ 기쁨【キップム】(喜び、うれしい気持ち)+이여【イヨ】(~よ)※이여は、主に感嘆や訴えの意を込めて何かを丁寧に呼びかけるのに用いる助詞
깊은 キプン 深い 깊다【キプッタ】(深い)+은【ウン】(※連体形)
절망에도 チョルマンエド 絶望でも 절망【チョルマン】(絶望)+에【エ】(~に、~で)+도【ド】(~も)
항상 ハンサン いつも、常に  
웃게 해 ウッッケ ヘ 笑わせて 웃다【ウッッタ】(笑う)+게 하다【ケ ハダ】(~させる、~ようにする)+여【ヨ】(※連用形)※하여は縮約されて해になる
잠시 チャムシ 暫時、しばらく、しばし  
모든 モドゥン すべての、あらゆる、全  
コル ことを 것【コッ】(こと、の、もの)+을【ウル】(~を、~に)※걸は、것을の略
잊게 해 줘 イッッケ ヘ ヂョ 忘れさせてくれ 잊다【イッッタ】(忘れる)+게 하다【ケ ハダ】(~させる、~ようにする)+여 주다【ヨ ヂュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+어【オ】(※命令形)※하여は縮約されて해になる。주다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
아는 アヌン 知ってる 알다【アルダ】(知る、分かる、理解する)+는【ヌン】(※連体形)※ㄹ変則活用(語幹のパッチムㄹのあとにㅅ・ㅂ・오・ㄴがくるとㄹが脱落)
노랠 ノレル 歌を 노래【ノレ】(歌)+를【ルル】(※~を、~に)※노랠は노래를の略
틀고 トゥルゴ かけて 틀다【トゥルダ】(付ける、掛ける)+고【コ】(~て)※틀다は、機器などを作動させて音が聞こえるようにしたり、映像が見えるようにする意味
トゥ 二、二つ  
손을 ソヌル 手を 손【ソン】(手)+을【ウル】(~を、~に)
잡고 チャプッコ 掴んで 잡다【チャプッタ】(握る、掴む、取る、摑まえる、捕える)+고【コ】(~て)
발을 パルル 足を 발【パル】(足)+을【ウル】(~を、~に)
어느새 オヌセ いつの間にか  
오늘의 オヌレ 今日の 오늘【オヌル】(今日、本日)+의【ウィ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
나에게 ナエゲ 自分に 나【ナ】(私、僕、俺、自分)+에게【エゲ】(~に)
내일의 ネイレ 明日の 내일【ネイル】(明日)+의【ウィ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
ノル 君を 너를の縮約形
바라게 해 パラゲ ヘ 望む 바라다【パラダ】(望む)+게 하다【ケ ハダ】(~させる、~ようにする)+여【ヨ】(※パンマル表現)※바라다の「望む」には「何かが欲しいと思う」という意味が込められている。하여は縮約されて해になる
거짓말 コヂンマル 嘘、偽り  
全て、全部、みんな、みな  
コン のは 것【コッ】(こと、の、もの)+은【ウン】(~は)※건は것은の略
너뿐이라 ノップニラ 君だけだから 너【ノ】(お前、君)+뿐【ップン】(~だけ、~のみ)+이다【イダ】(※라の前に付く)+라【ラ】(~して、~から、~ので、~ため、~故)
もっと、一層、ずっと、さらに  
고마워 コマウォ ありがたい 고맙다【コマプッタ】(ありがたい)+어【オ】(※パンマル表現)※ㅂ変則活用(ㅂパッチムの後に으が続くとㅂと으が우に変わる、아・어が続くとㅂと아・어が워に変わる)
가끔은 カックムン たまには 가끔【カックム】(たまに)+은【ウン】(~は)
지쳐 チチョ 疲れて 지치다【チチダ】(疲れる、疲労する、くたびれる、へたばる)+어【オ】(※連用形)※지치다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
고개 コゲ ※うなじやのどを含めた頭の部分
숙여 スギョ 俯いて 숙이다【スギダ】(俯く)+어【オ】(※連用形)※숙이다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
우는 ウヌン 泣く 울다【ウルダ】(泣く)+는【ヌン】(※連体形)※ㄹ変則活用(語幹のパッチムㄹのあとにㅅ・ㅂ・오・ㄴがくるとㄹが脱落)
볼 때 ポル ッテ 見る時 보다【ポダ】(見る、眺める)+ㄹ 때【ル ッテ】(時、時に)
어쩔 줄 オッチョル チュル どうするか 어쩌다【オッチョダ】(どうする)+ㄹ 줄【ル チュル】(※ある事実や状態について知っているか、知らないという意を表す表現)
모르는 モルヌン 分からない 모르다【モルダ】(知らない、分からない)+는【ヌン】(※連体形)
ナン 僕は 나는の縮約形
ムォル 何を 무엇【ムオッ】(何)+을【ウル】(~を、~に)※뭘は무엇을の略
할 수 있을까 ハル ス イッスルッカ することができるだろうか 하다【ハダ】(する)+ㄹ 수 있다【ル ス イッッタ】(~られる、~ことができる)+을까【ウルッカ】(~だろうか、~かしら、~かな)
정말 チョンマル 本当  
미안해 ミアンヘ ごめん 미안하다【ミアンハダ】(※間違いをおかして、心が安らかでなく恥ずかしい)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
사랑이 サランイ 愛が 사랑【サラン】(愛、慈しみ、愛情)+이【イ】(~が)
그래도 クレド それでも  
곁에 キョテ 側に 곁【キョッ】(横、側)+에【エ】(~に、~へ、~で)
있어 줘서 イッソ チョソ いてくれて 있다【イッッタ】(いる)+어 주다【オ チュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+어서【オソ】(~て、~てから)※주다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
안 돼도 アン ドェ ならなくても 안【アン】(※否定、反対)+되다【トェダ】(なる)+어도【オド】(~ても、~たって)※되다は語幹の最後の母音がㅚなので어と結合してㅙに変化
어느 オヌ どの、どんな  
겨울에도 キョウレド 冬でも 겨울【キョウル】(冬、冬季)+에【エ】(~に、~へ、~で)+도【ド】(~も)
너의 ノエ 君の 너【ノ】(お前、君)+의【ウィ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
봄이 될게 ポミ トェルゲ 春になるよ 봄【ポム】(春)+이 되다【イ トェダ】(~になる)+ㄹ게【ルゲ】(~よ、~からね)
마음이 マウミ 心が 마음【マウム】(心、精神)+이【イ】(~が)
이런 イロン こんな  
マル 言葉  
言う 하다【ハダ】(言う)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
쏟아지는 ッソダヂヌン 降り注ぐ 쏟아지다【ッソダヂダ】(降り注ぐ、降りしきる)+는【ヌン】(※連体形)
유성우처럼 ユソンウチョロム 流星雨のように 유성【ユソン】(流星)+우【ウ】(雨)+처럼【チョロム】(~ように、~みたいに、~らしく、~ごとく)
까만 ッカマン 真っ黒い 까맣다【ッカマタ】(真っ黒い)+은【ウン】(※連体形)※ㅎ変則活用(語幹がㅎで終わる形容詞に으が続くとㅎと으が脱落。아・어が続くとㅎが脱落し、아・어はㅐに変わる)
하늘에 ハヌレ 空に 하늘【ハヌル】(天、空)+에【エ】(~に、~へ、~で)
빛이 돼 줘 ピチ ドェ チョ 光になってくれ 빛【ピッ】(光)+이 되다【イ トェダ】(~になる)+어 주다【オ チュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+어【オ】(※命令形)※빛には、比喩的に「希望」や「光栄」の意味がある。되다は語幹の最後の母音がㅚなので어と結合してㅙに変化。주다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
너에게 ノエゲ 君に 너【ノ】(お前、君)+에게【エゲ】(~に)
뭐든지 ムォドゥンヂ 何でも 뭐【ムォ】(何)+든지【ドゥンヂ】(~でも、~だって)
주고 싶은 チュゴ シプン あげたい 주다【チュダ】(与える、やる、くれる、あげる)+고 싶다【コ シプッタ】(~たい)+은【ウン】(※連体形)
마음만 マウムマン 気持ちばかり 마음【マウム】(心、気分、気持ち、感じ)+만【マン】(~ばかり、~だけ、~のみ、~さえ)
커서 コソ 大きくて 크다【クダ】(大きい、拾い)+어서【オソ】(~て、~てから)※으変則活用(語幹がㅡで終わる動詞・形容詞に아・어が続くとㅡが脱落、語幹が1文字の場合は어が付き、2文字以上の場合はㅡのひとつ前の母音が陽母音なら아が付き、陰母音なら어が付く)
작아지는 チャガヂヌン 小さくなる 작아지다【チャガヂダ】(小さくなる、縮まる)+는【ヌン】(※連体形)
나는 ナヌン 僕は 나【ナ】(私、僕、俺、自分)+는【ヌン】(~は)
받기만 하는 パッッキマン ハヌン もらってばかりいる 받다【パッタ】(受ける、受け取る、もらう)+기만 하다【キマン ハダ】(~てばかりいる)+는【ヌン】(※連体形)
바보 パボ 馬鹿、馬鹿者、阿呆、間抜け  
내가 ネガ 僕が 내【ネ】(僕)+가【ガ】(~が)※내は「나」に「가」が続く場合の形
미워서 ミウォソ 憎らしくて 밉다【ミプッタ】(憎い、憎らしい、みっともない)+어서【オソ】(~て、~から、~ので、~ため、~故 )※ㅂ変則活用(ㅂパッチムの後に으が続くとㅂと으が우に変わる、아・어が続くとㅂと아・어が워に変わる)
더욱 トウク もっと、なお、一層、更に  
어렵게 オリョプッケ 苦労して 어렵다【オリョプッタ】(難しい、困難だ、難儀だ)+게【ケ】(※前の事柄が後の事柄の目的・結果・方法・程度などになるという意を表す)※「難儀」だと堅苦しい雰囲気になったので、「苦労する」に言い換えて訳しました
마음 マウム 心、気分、気持ち、感じ  
적은 チョグン 書いた 적다【チョクッタ】(書く、記す)+은【ウン】(※過去連体形)
この  
노래와 ノレワ 歌と 노래【ノレ】(歌)+와【ワ】(~と)
가사뿐이지만 カサップニヂマン 歌詞のみだけど 가사【カサ】(歌詞)+뿐【ップン】(~だけ、~のみ、~ばかり、~かぎり)+이다【イダ】(※지만の前に付く)+지만【チマン】(~が、~けれども、~けれど、~けど)
노랜 ノレン 歌は 노래【ノレ】(歌)+는【ヌン】(~は)※노랜は노래는の縮約形
널 위해 ノル ウィヘ 君のために 너【ノ】(お前、君)+를 위해서【ルル ウィヘソ】(~のために)※널は너를の縮約形。「를 위해서」は 「를 위해」とも書くと辞書に記載されていました
불러 プルロ 歌う 부르다【プルダ】(歌う)+어【オ】(※パンマル表現)※부르다は르変則活用(語幹が르で終わる動詞・形容詞に아・어が続くと르が脱落、르のひとつ前の母音が陽母音ならㄹ라がつき、陰母音ならㄹ러がつく)
あなたの、君の、お前の ※너의の縮約形、話し言葉では【ニ】と発音
사랑에 サランエ 愛に 사랑【サラン】(愛、恋、愛情)+에【エ】(~に、~へ、~で)
다가갈 수 있게 タガガル ス イッッケ 近付けるように 다가가다【タガガダ】(近付く、近寄る)+ㄹ 수 있다【ル ス イッッタ】(~られる、~ことができる)+게【ケ】(~く、~に、~ように、~ほど)
마음은 マウムン 気持ちは 마음【マウム】(心、気分、気持ち、感じ)+은【ウン】(~は)
변치 않아 ピョンチ アナ 変わらない 변하다【ピョンハダ】(変わる)+지 않다【チ アンタ】(~ない、~くない、~ではない)+아【ア】(※パンマル表現)※치は하지の縮約形
너에게만 ノエゲマン 君にだけ 너【ノ】(お前、君)+에게【エゲ】(~に)+만【マン】(~ばかり、~だけ、~のみ、~さえ)
 
내리는 ネリヌン 降る 내리다【ネリダ】(降る)+는【ヌン】(※連体形)
우산이 돼 줄게 ウサニ ドェ チュルゲ 傘になってあげるよ 우산【ウサン】(傘)+이 되다【イ トェダ】(~になる)+어 주다【オ チュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+ㄹ게【ルゲ】(~よ、~からね)※되다は語幹の最後の母音がㅚなので어と結合してㅙに変化
지켜줄게 チキョヂュルゲ 守ってあげるよ 지키다【チキダ】(守る、保護する、守備する)+어 주다【オ チュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+ㄹ게【ルゲ】(~よ、~からね)※지키다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
날에 ナレ 日に 날【ナル】(日、日にち)+에【エ】(~に、~へ、~で)



www.youtube.com