transparency

すきなひとすきなことすきなときすきにかく

【学習記録】Home/SEVENTEEN《歌詞・発音・和訳》

歌詞はCD付属のブックレット参照、発音は正確ではないので参考までに、和訳は基本的には調べたままを記載していますが、日本語の文章として不自然なものはできるだけ自然になるよう変えています。間違いなどがありましたら、教えていただけるとありがたいです。


Home / SEVENTEEN

내가 뭘 어쩌겠어 나는 너가 없으면
낡은 로봇처럼 맘이 멈추고 늘 차가워

ネガ ムォル オッチョゲッソ ナヌン ノガ オプスミョン
ナクン ロボッチョロム マミ モムチュゴ ヌル チャガウォ

僕が何をどうするつもり 僕は君がいなければ
古いロボットみたいに心が止まって いつも冷たくて


우린 뭘 어쩌겠어 너는 내가 없으면 Yeh
나랑 똑같이 힘들 텐데 뭘 어쩌겠어 우리 Yeh

ウリン ムォル オッチョゲッソ ノヌン ネガ オプスミョン Yeh
ナラン ットッッカチ ヒムドゥル テンデ ムォル オッチョゲッソ ウリ Yeh

僕たちは何をどうするつもり 君は僕がいなければ Yeh
僕と同じく辛いはずなのに 何をどうするつもり 僕たち Yeh


Baby 우리의 따뜻함을 그대로 간직하고 싶어
어떤 누구라도 우리 사이 풀지 못해서

Baby ウリウィ ッタットゥッハムル クデロ カンジカゴ シポ
オットン ヌグラド ウリ サイ プルジ モッヘソ

Baby 僕たちの温かさをそのまま大切にしまっておきたくて
どんな誰であっても 僕たちの仲をほどけなくて


Tell me 나의 너 Tell me 나의 너
말 좀 해줘 내 안에서
난 네 마음 안에서 발버둥 치고 있어
덜컥 겁이 나는걸

Tell me ナエ ノ Tell me ナエ ノ
マル チョム ヘジョ ネ アネソ
ナン ネ マウム アネソ パルボドゥン チゴ イッソ
トルコク コビ ナヌンゴ

Tell me 僕の君 Tell me 僕の君
話しを少ししてくれ 僕の中で
僕は君の心の中でじたばたしていて
どきっと恐れが出るよ


어쩌겠어 난 너가 없으면
내 마음 편히 기댈 집이 없어 (Oh baby)
내 속은 너를 위해 비어 있어
어찌 보면 조금 어렵겠지만
언제라도 난 여기 서 있어
편하게 생각해도 돼

オッチョゲッソ ナン ノガ オプスミョン
ネ マウム ピョニ キデル チビ オプソ (Oh baby)
ネ ソグン ノルル ウィヘ ピオ イッソ
オッチ ボミョン チョグム オリョプッケッッチマン
オンジェラド ナン ヨギ ソ イッソ
ピョナゲ センガケド ドェ

どうするつもり 僕は君がいなければ
僕の心 安らかに寄りかかる家がなくて (Oh baby)
僕の中は君のために空いていて
ある意味 少し難しいだろうが
いつでも僕はここに立っていて
気楽に考えてもいいよ


Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
네가 울 수 있는 곳, 네가 올 수 있는 곳

Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
ネガ ウル ス インヌン コッ,ネガ オル ス インヌン コッ

Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
君が泣くことができる場所、君が来ることができる場所


이미 나는 너의 마음을 앞지른 것 같아 지금은
그렇다고 네 맘이 작다는 게 아냐

イミ ナヌン ノエ マウムル アプッチルン コッ カタ チグムン
クロタゴ ネ マミ チャクッタヌン ケ アニャ

すでに僕は君の気持ちを追い越したようだ 今は
だからといって君の気持ちが小さいということではないよ


밖은 여전히 추워 시린 코끝은 더
우리를 멀리서도 다가서게 하는 추억
네 마음에 구멍 나면
두 손으로 막아 주면 돼
빈 손이라도 내밀어 줘 내가 채울게

パックン ヨジョニ チュウォ シリン コックトゥン ト
ウリルル モルリソド タガソゲ ハヌン チュオク
ネ マウメ クモン ナミョン
トゥ ソヌロ マガ チュミョン ドェ
ピン ソニラド ネミロ チョ ネガ チェウルゲ

外は相変わらず寒くて 冷えた鼻先はさらに
僕たちを遠くからも近づけるようにする思い出
君の心に穴があいたら
両手で塞いであげればいい
空いた手でも差し出してあげて 僕が満たすよ


Tell me 나의 너 Tell me 나의 너
말 좀 해줘 내 안에서
난 네 마음 안에서 (마음 안에서)
발버둥 치고 있어 (치고 있어)
덜컥 겁이 나는걸

Tell me ナエ ノ Tell me ナエ ノ
マル チョム ヘジョ ネ アネソ
ナン ネ マウム アネソ(マウム アネソ)
パルボドゥン チゴ イッソ(チゴ イッソ)
トルコク コビ ナヌンゴ

Tell me 僕の君 Tell me 僕の君
話しを少ししてくれ 僕の中で
僕は君の心の中で(心の中で)
じたばたしていて(していて)
どきっと恐れが出るよ


어쩌겠어 난 너가 없으면
내 마음 편히 기댈 집이 없어 (Oh baby)
내 속은 너를 위해 비어 있어
어찌 보면 조금 어렵겠지만
언제라도 난 여기 서 있어
편하게 생각해도 돼

オッチョゲッソ ナン ノガ オプスミョン
ネ マウム ピョニ キデル チビ オプソ (Oh baby)
ネ ソグン ノルル ウィヘ ピオ イッソ
オッチ ボミョン チョグム オリョプッケッッチマン
オンジェラド ナン ヨギ ソ イッソ
ピョナゲ センガケド ドェ

どうするつもり 僕は君がいなければ
僕の心 安らかに寄りかかる家がなくて (Oh baby)
僕の中は君のために空いていて
ある意味 少し難しいだろうが
いつでも僕はここに立っていて
気楽に考えてもいいよ


나는 이렇게 너를 보내고 싶지 않아
맘이 부서진 채로 매일 무섭고 싶지 않아
나는 너에게 있을 곳
너는 나에게 있을 곳

ナヌン イロケ ノルル ボネゴ シプッチ アナ
マミ プソジン チェロ メイル ムソプッコ シプッチ アナ
ナヌン ノエゲ イッスル コッ
ノヌン ナエゲ イッスル コッ

僕はこんなに君を行かせたくない
心が壊れたまま 毎日怖い思いはしたくない*1
僕は君にとって居場所
君は僕にとって居場所


Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
Because you’re my home home home home
네가 울 수 있는 곳, 나도 울 수 있는 곳

Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
Because you’re my home home home home
ネガ ウル ス インヌン コッ,ナド ウル ス インヌン コッ

Cuz I’m your home home home home
Cuz I’m your home home home home
Because you’re my home home home home
君が泣くことができる場所、僕も泣くことができる場所

ショー!K-POPの中心 #619の日本での放送につけられていた和訳で正確な訳を把握しました



僕に何ができる? 僕は君がいないと
古いロボットみたいに心は止まり いつも冷たい


僕たちは何もできない 君は僕がいないと
僕と同じようにつらいだろうけど どうしようもない僕たち


僕たちのぬくもりをそのまま覚えておきたい
誰であっても 僕たちの縁は切り離せないから


Tell me 僕の君 Tell me 僕の君
何か言って 僕の心の中で
僕は君の心の中でもがいている
急に怖くなっても


しかたないよ 僕は君がいないと
心安らかにいられる家がない
僕の心は君のために空けてある
もしかすると 難しいかもしれないけど
どんな時も僕はここに立っているよ
気楽に考えてくれていい


Cuz I'm your home home home home
Cuz I'm your home home home home
Cuz I'm your home home home home
君が泣ける場所 君が来られる場所


もう僕は君の心を追い抜いた気がする 今は
だからって君の心が小さいわけじゃない


外は相変わらず寒い 冷たい鼻の先は
僕たちを遠くからでも近づかせる思い出
君の心に穴が開いたら
両手で塞いであげる
何もなくても手を差し伸べて 僕が満たすよ


Tell me 僕の君 Tell me 僕の君
何か言って 僕の心の中で
僕は君の心の中で
もがいている
急に怖くなっても


しかたないよ 僕は君がいないと
心安らかにいられる家がない
僕の心は君のために空けてある
もしかすると 難しいかもしれないけど
どんな時も僕はここに立っているよ
気楽に考えてくれていい


僕はこうして君を送り出したくない
心が壊れたまま 毎日怖い思いはしたくない
僕は君の居場所
君は僕の居場所


Cuz I'm your home home home home
Cuz I'm your home home home home
Because you're my home home home home
君が泣ける場所 僕も泣ける場所

単語 発音 意味 備考
내가 ネガ 僕が 나【ナ】(僕)+가【ガ】(~が)※나の後に가が続く時、나は내に変化する
ムォル 何を、どれを、何が 무엇을の短縮形
어쩌겠어 オッチョゲッソ どうするつもり 어쩌다【オッチョダ】(どうする、いかにする、どのようにする)+겠다【ケッタ】(~つもり)+어【オ】(※パンマル表現)※어쩌다は어찌하다の縮約形、겠다は主観的なら「~つもり」、客観的なら「~だろう」
나는 ナヌン 僕は 나【ナ】(僕)+는【ヌン】(僕)
너가 ノガ 君が 너【ノ】(君)+가【ガ】(~が)
없으면 オプスミョン いなければ 없다【オプタ】(ない、いない)+으면【ウミョン】(~なら、~ば、~れば、~たら、~ると)
낡은 ナクン 古い 낡다【ナクッタ】(古い)+은【ウン】(※連体形)
로봇처럼 ロボッチョロム ロボットみたいに 로봇【ロボッ】(ロボット)+처럼【チョロム】(みたいに、ように)
맘이 マミ 心が 맘【マム】(心、気持ち)+이【イ】(~が)
멈추고 モムチュゴ 止まって 멈추다【モムチュダ】(止まる、泊まる)+고【コ】(~して、~で)
ヌル 常に、いつも、四六時中  
차가워 チャガウォ 冷たくて 차갑다【チャガプタ】(冷たい、冷やす)+어【オ】(※連用形)※ㅂ変則活用(ㅂパッチムの後に어が続くとㅂが우に変わり어と結合して워になる)
우린 ウリン 僕たちは 우리는の縮約形
너는 ノヌン 君は 너【ノ】(君)+는【ヌン】(~は)
나랑 ナラン 僕と 나【ナ】(僕)+랑【ラン】(と)
똑같이 ットッッカチ 同じく、公平に、一様に  
힘들 텐데 ヒムドゥル テンデ 辛いはずなのに 힘들다【ヒムドゥルダ】(辛い、大変だ、しんどい、困難だ、難しい、苦しい)+ㄹ 텐데【ル テンデ】(~はずなのに、~はずなので)
우리 ウリ 僕たち  
우리의 ウリウィ 僕たちの 우리【ウリ】(僕たち)+의【ウィ】(の)
따뜻함을 ッタットゥッハムル 温かさを 따뜻하다【ッタットゥッハダ】(暖かい、温かい)+ㅁ【ム】(※名詞化)+을【ウル】(~を)
그대로 クデロ そのまま  
간직하고 싶어 カンジカゴ シポ 大切にしまっておきたくて 간직하다【カンジカダ】(大切にしまっておく、大切に保管する、秘める)+고 싶다【コ シプタ】(~したい)+어【オ】(※連用形)
어떤 オットン どんな、ある、何らかの  
누구라도 ヌグラド 誰であっても 누구【ヌグ】(誰)+라도【ラド】(~でも、~であっても)
사이 サイ 仲、関係  
풀지 못해서 プルジ モッヘソ ほどけなくて 풀다【プルダ】(解く、ほどく、ほぐす、晴らす)+지 못하다【チ モッタダ】(~できない)+여서【ヨソ】(~して、〜てから、~くて、~て)※하여は縮約されて해になる
나의 ナエ 僕の 나【ナ】(僕)+의【ウィ】(の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
 
マル 言葉、話  
チョム 少し、ちょっと、やや  
해줘 ヘジョ してくれ 하다【ハダ】(する、やる、行う)+주다【チュダ】(あげる、与える、やる、~してあげる、~してくれる)+어【オ】(※命令形)※補助動詞として주다を使う場合は、前の動詞に아または어をつける形にし、하다の場合は해になる。주다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
僕の 나【ナ】(僕)+의【ウィ】(の)の縮約形
안에서 アネソ 中で 안【アン】(中、内)+에서【エソ】(~で、~から)
ナン 僕は 나는の縮約形
君の 너【ノ】(君)+의【ウィ】(の)の縮約形
마음 マウム 心、気持ち  
발버둥 치고 パルボドゥン チゴ じたばたして 발버둥 치다【パルボドゥン チダ】(じたばたする、地団駄を踏む、頑張る)+고【コ】(~して、~で)
있어 イッソ いて 있다【イッタ】(ある、いる)+어【オ】(※連用形)
덜컥 トルコク どきっと、ぎくっと  
겁이 コビ 恐れが 겁【コプ】(恐れ、おびえ、怖いこと)+이【イ】(~が)
나는걸 ナヌンゴル 出るよ 나다【ナダ】(出る、生じる、する)+는걸【ヌンゴル】(~な、~ね、~よ)※걸は것을の省略形
편히 ピョニ 楽に、安らかに、気楽に  
기댈 キデル 寄りかかる 기대다【キデダ】(頼る、寄りかかる、もたれる)+ㄹ【ル】(※未来連体形)
집이 チビ 家が 집【チプ】(家)+이【イ】(~が)
없어 オプソ なくて 없다【オプタ】(ない、いない)+어【オ】(※連用形)
속은 ソグン 中は 속【ソク】+은【ウン】(~は)※속は、主に狭い空間や感情など目に見えない抽象的な事柄に使われ(心の中、雨の中など)、안は主に具体的で広い空間の内側の意味に使われる(建物の中、部屋の中など)。狭くてよく見えない空間の場合は、両方使われる場合もある(カバンの中、封筒の中など)
너를 ノルル 君を 너【ノ】(君)+를【ルル】(~を)
위해 ウィヘ ~のために ※위하여の略
비어 ピオ 空いて 비다【ピダ】(空く)+어【オ】(※連用形)
어찌 보면 オッチ ボミョン ある意味、ある意味で  
조금 チョグム 少し、ちょこっと、僅かに  
어렵겠지만 オリョプッケッッチマン 難しいだろうが 어렵다【オリョプタ】(難しい、辛い、困難だ、厳しい)+겠다【ケッタ】(~だろう)+지만【チマン】(~が、~けれども、~だけど)
언제라도 オンジェラド いつでも 언제【オンジェ】(いつ、いつか)+라도【ラド】(~でも、~であっても)
여기 ヨギ ここ  
立って 서다【ソダ】(立つ、止まる)+어【オ】(※連用形)※서다は語幹の最後の母音がㅓなので어が脱落
편하게 ピョナゲ 気楽に 편하다【ピョンハダ】(楽だ、気楽だ、気楽だ)+게【ケ】(~に)
생각해도 돼 センガケドドェ 考えてもいいよ 생각하다【センガカダ】(思う、考える)+여도 되다【ヨド トェダ】(~してもよい)+어【オ】(※パンマル表現)※되다は語幹の最後の母音がㅚなので어と結合してㅙに変化
네가 ネガ 君が 네【ネ】(君の)+가【ガ】(~が)
울 수 있는 ウル ス インヌン 泣くことができる 울다【ウルダ】(泣く)+ㄹ 수 있다【ル ス イッタ】(~することができる)+는【ヌン】(※連体形)
コッ 所、場所、ところ  
올 수 있는 オル ス インヌン 来ることができる 오다【オダ】(来る、降る)+ㄹ 수 있다【ル ス イッタ】(~することができる)+는【ヌン】(※連体形)
이미 イミ すでに、もう、既に  
너의 ノエ 君の 너【ノ】(君)+의【ウィ】(の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
마음을 マウムル 気持ちを 마음【マウム】(心、気持ち)+을【ウル】(~を)
앞지른 것 같아 アプッチルン コッ カタ 追い越したようだ 앞지르다【アプチルダ】(追い越す、追い抜く)+ㄴ 것 같다【ン コッ カタ】(~ようだ、~そうだ、~らしい、〜みたいだ)+아【ア】(※パンマル表現)※ㄴ/은 것 같다は過去の推測を表し、現在の推測には는、未来の推測にはㄹ/을を使う
지금은 チグムン 今は 지금【チグム】(今)+은【ウン】(~は)
그렇다고 クロタゴ だからといって、そうだと言って  
작다는 チャクッタヌン 小さいという 작다【チャクタ】(小さい、低い)+다는【タヌン】(~という、~との)※다는は다고 하는の縮約形
ことが ※게は것이の口語表現
아냐 アニャ ではないよ 아니다【アニダ】(違う、〜ではない)+야【ヤ】(だよ、なのよ )※아냐は아니야の縮約形
밖은 パックン 外は 밖【パク】(外)+은【ウン】(~は)
여전히 ヨジョニ 依然として、相変わらず、今も、依然  
추워 チュウォ 寒くて 춥다【チュプタ】(寒い)+어【オ】(※連用形)※ㅂ変則活用(ㅂパッチムの後に아/어が続くとㅂが워に変わる)
시린 シリン 冷えた 시리다【シリダ】(ひりひりする、しびれるほど冷たい、冷える、しみる)+ㄴ【ン】(※連体形)
코끝은 コックトゥン 鼻先は 코끝【コックッ】(鼻先)+은【ウン】(~は)
もっと、より、さらに、いっそう  
우리를 ウリルル 僕たちを 우리【ウリ】(僕たち)+를【ルル】(~を)
멀리서도 モルリソド 遠くからも 멀리【モルリ】(遠く、遠くに)+서【ソ】(~から、~で)+도【ド】(も)
다가서게 タガソゲ 近づけるように 다가서다【タガソダ】(近寄る、近づく)+게【ケ】(〜するように、〜できるように、〜く)
하는 ハヌン する 하다【ハダ】(する、やる、行う)+는【ヌン】(※連体形)
추억 チュオク 思い出  
마음에 マウメ 心に 마음【マウム】(心、気持ち)+에【エ】(~に、~で)
구멍 クモン  
나면 ナミョン あいたら 나다【ナダ】(出る、生じる、する、あく)+면【ミョン】(~なら、~ば、~れば、~たら、~ると)
두 손으로 トゥ ソヌロ 両手で 두【トゥ】(二つの、2つの、二、二人の)、손【ソン】(手)+으로【ウロ】(~へ、~で、~に、~として)
막아 マガ 塞いで 막다【マクタ】(塞ぐ、遮る、せき止める、阻止する、防ぐ)+아【ア】(※連用形)
주면 돼 チュミョン ドェ あげればいい 주다【チュダ】(あげる、与える、くれる)+면 되다【ミョン ドェダ】(~すればいい)+어【オ】(※パンマル表現)※되다は語幹の最後の母音がㅚなので어と結合してㅙに変化
ピン 空いた 비다【ピダ】(空く)+ㄴ【ン】(※連体形)
손이라도 ソニラド 手でも 손【ソン】(手)+이라도【イラド】(~でも、~であっても)
내밀어 ネミロ 差し出して 내밀다【ネミルダ】(突き出す、差し出す、突きつける)+어【オ】(※連用形)
チョ あげて 주다【チュダ】(あげる、与える、くれる)+어【オ】(※連用形)※주다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
채울게 チェウルゲ 満たすよ 채우다【チェウダ】(満たす、補う、埋める、詰める)+ㄹ게【ルッケ】(~するよ、~するからね)
이렇게 イロケ こんなに、このように  
보내고 싶지 않아 ボネゴ シプッチ アナ 行かせたくない 보내다【ボネダ】(送る、行かせる、出す、過ごす、見送る、贈る)+고 싶다【ゴ シプタ】(~したい)+지 않다【チ アンタ】(~しない、~くない)+아【ア】(※パンマル表現)
부서진 채로 プソジン チェロ 壊れたまま 부서지다【プソジダ】(壊れる、粉々になる、壊れて破片になる)+ㄴ 채로【ン チェロ】(~したまま)
매일 メイル 毎日、日々  
무섭고 싶지 않아 ムソプッコ シプッチ アナ 怖い思いはしたくない ※고 싶다(~したい)は形容詞にはつかないので、무섭고(怖くて)に싶다が続くのかと思いましたが、싶다を単体で使うことがないとのことなので、自力では訳せませんでした
너에게 ノエゲ 君に 너【ノ】(君)+에게【エゲ】(~に)
있을 イッスル いる 있다【イッタ】(ある、いる)+을【ウル】(※未来連体形)
나에게 ナエゲ 僕に 나【ナ】(僕)+에게【エゲ】(~に)
나도 ナド 僕も 나【ナ】(僕)+도【ド】(も)



[M/V] SEVENTEEN(세븐틴) - Home

*1:アンダーライン部分は字幕より転記