transparency

すきなひとすきなことすきなときすきにかく

【学習記録】Kidult/SEVENTEEN《歌詞・発音・和訳》

歌詞はCD付属のブックレット参照、発音は正確ではないので参考までに、和訳は基本的には調べたままを記載していますが、日本語の文章として不自然なものはできるだけ自然になるよう変えています。間違いなどがありましたら、教えていただけるとありがたいです。


Kidult / SEVENTEEN

맘속엔 어린아이가 있어
오늘도 어려운 하루야
반대로만 가는 너와 난 Oh
좀처럼 좁혀지지 않아

マムソゲン オリナイガ イッソ
オヌルド オリョウン ハルヤ
パンデロマン カヌン ノワ ナン Oh
チョムチョロム チョピョヂヂ アナ

心の中には幼い子供がいる
今日も大変な一日だよ
反対にのみ行く君と僕は Oh
なかなか縮められない


매일 더욱 더욱 더욱
매일 더욱 내겐 Oh
모든 것이 차갑지만 Oh
네가 있어 외롭지 않아

メイル トウク トウク トウク
メイル トウク ネゲン Oh
モドゥン コシ チャガプッチマン Oh
ニガ イッソ ウェロプッチ アナ

毎日もっと もっと もっと
毎日もっと 僕には Oh
すべてのことが冷たいけれど Oh
君がいて 寂しくない


어린애 같은 난 여기 있는데
어디에 숨어 버렸을까
슬픔보다 찬란한 매일 너에게

オリネ カトゥン ナン ヨギ インヌンデ
オディエ スモ ポリョッスルッカ
スルプムボダ チャルランハン メイル ノエゲ

子供のような僕はここにいるけど
どこに隠れてしまったのかな
悲しみより眩い毎日を君に


괜찮아 너의 세상은
지금의 너 그대로
소중하고 또 소중해서
Stay here with me

クェンチャナ ノエ セサンウン
チグメ ノ クデロ
ソヂュンハゴ ット ソヂュンヘソ
Stay here with me

大丈夫 君の一生は
今の君 そのまま
大切で また大切だから
Stay here with me


어른스럽게 웃어넘긴 뒤에
어린애같이 울 때에도
우린 참 닮았어 함께해
너의 모습 그대로
어른 아이처럼

オルンスロプッケ ウソノムギン トゥィエ
オリネガチ ウル ッテエド
ウリン チャム タマッソ ハムッケヘ
ノエ モスプ クデロ
オルン アイチョロム

大人びるように笑い流した後に
子どものように泣く時にも
僕たちは本当に似ている 一緒にいよう
君の姿 そのまま
大人子どもみたいに


때론 시간을 낭비해봐도 좋아
철이 없다고 할지라도
나는 그런 너의 모습에서
나를 발견해

ッテロン シガヌル ナンビヘブァド チョア
チョリ オプタゴ ハルヂラド
ナヌン クロン ノエ モスベソ
ナルル パルギョネ

時には時間を無駄遣いしてみてもいい
分別がないとしても
僕はそんな君の姿から
僕を発見する


넘어지는 내일도 무섭지 않아
우리 함께라 눈물이 두렵지 않아
검게 덮혀진 이 세상 위로
새하얀 마음을 덧칠해줘

ノモヂヌン ネイルド ムソプッチ アナ
ウリ ハムッケラ ヌンムリ トゥリョプッチ アナ
コムゲ トプヒョヂン イ セサン ウィロ
セハヤン マウムル トッチレヂョ

転ぶ明日も怖くない
僕たち一緒だから 涙も怖くない
黒く覆われていったこの世の上に
真っ白な心を上塗りしてあげる


어린애 같은 난 여기 있는데
어디에 숨어버렸을까
슬픔보다 찬란한 매일 너에게

オリネ カトゥン ナン ヨギ インヌンデ
オディエ スモボリョッスルッカ
スルプムボダ チャルランハン メイル ノエゲ

子供のような僕はここにいるけど
どこに隠れてしまったのかな
悲しみより眩い毎日を君に


괜찮아 너의 세상은
지금의 너 그대로
소중하고 또 소중해서
Stay here with me

クェンチャナ ノエ セサンウン
チグメ ノ クデロ
ソヂュンハゴ ット ソヂュンヘソ
Stay here with me

大丈夫 君の一生は
今の君 そのまま
大切で また大切だから
Stay here with me


어른스럽게 웃어넘긴 뒤에
어린애같이 울 때에도
우린 참 닮았어 함께해
너의 모습 그대로
어른 아이처럼

オルンスロプッケ ウソノムギン トゥィエ
オリネガチ ウル ッテエド
ウリン チャム タマッソ ハムッケヘ
ノエ モスプ クデロ
オルン アイチョロム

大人びるように笑い流した後に
子どものように泣く時にも
僕たちは本当に似ている 一緒にいよう
君の姿 そのまま
大人子どもみたいに


Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
어른 아이처럼
어른 아이처럼

Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
オルン アイチョロム
オルン アイチョロム

Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
大人子どもみたいに
大人子どもみたいに


Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
숨겨진 우리의 슬픔마저 사랑하자

Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
スムギョヂン ウリエ スルプムマヂョ サランハジャ

Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
隠された僕たちの悲しみも愛そう


괜찮아 이 세상은
지금의 우리 그대로
소중하고 또 소중해서
Stay here with me

クェンチャナ イ セサンウン
チグメ ウリ クデロ
ソヂュンハゴ ット ソヂュンヘソ
Stay here with me

大丈夫 この世は
今の僕たち そのまま
大切で また大切だから
Stay here with me


훌쩍 커버린 모습으로
아이처럼 살아갈 내일도
우린 참 닮았어 함께해
너의 모습 그대로
어른 아이처럼

フルッチョク コボリン モスブロ
アイチョロム サラガル ネイルド
ウリン チャム タマッソ ハムッケヘ
ノエ モスプ クデロ
オルン アイチョロム

ぐんと成長してしまった姿で
子どもみたいに生きる明日も
僕たちは本当に似ている 一緒にいよう
君の姿 そのまま
大人子どもみたいに

2020 THE FACT MUSIC AWARDSの日本での放送につけられていた和訳で正確な訳を把握しました


心の中には幼い子どもがいる
今日も大変な1日さ
反対ばかりに進む君と僕は Oh
なかなか距離が縮まらない


毎日もっと もっと もっと
毎日もっと僕には Oh
すべてのものが冷たいけど Oh
君がいるから寂しくない


子どもみたいな僕がここにいるのに
どこに隠れてしまったのかな
悲しみより きらめく毎日を君に


大丈夫 君の世界は
今の君 そのままで
大切で 大切だから
Stay here with me


大人っぽく笑い飛ばした後で
幼い子どもみたいに泣いても
僕たちはよく似てる 一緒にいよう
ありのままの君で
大人の子どもみたいに


時には時間を無駄遣いしてみてもいい
無邪気だと言われても
僕はそんな君の姿から
僕を見つけるのさ


転ぶ明日も怖くない
2人一緒なら涙も怖くない
黒く覆われた世界の上に
真っ白な心を塗ってよ


子どもみたいな僕がここにいるのに
どこに隠れてしまったのかな
悲しみより きらめく毎日を君に


大丈夫 君の世界は
今の君 そのままで
大切で 大切だから
Stay here with me


大人っぽく笑い飛ばした後で
幼い子どもみたいに泣いても
僕たちはよく似てる 一緒にいよう
ありのままの君で
大人の子どもみたいに


Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
大人の子どもみたいに
大人の子どもみたいに


Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
Wo wuh wo wuh wo wuh wo wuh
隠された僕たちの悲しみまで愛そう


大丈夫 この世界は
今の僕たち そのままで
大切で 大切だから
Stay here with me


あっという間に成長した姿で
子どものように生きていく明日も
僕たちはよく似てる 一緒にいよう
ありのままの君で
大人の子どもみたいに

単語 発音 意味 備考
맘속엔 マムソゲン 心の中には 맘【マム】(心、気立て、心根)+속【ソク】(中、奥)+엔【エン】(~には)
어린아이가 オリナイガ 幼い子どもが 어리다【オリダ】(幼い)+ㄴ【ン】(※連体形)+아이【アイ】(子、子供)+가【ガ】(~が)
있어 イッソ いる 있다【イッタ】(いる)+어【オ】(※パンマル表現)
오늘도 オヌルド 今日も 오늘【オヌル】(今日、本日)+도【ド】(~も)
어려운 オリョウン 大変な 어렵다【オリョプタ】(厳しい、大変だ)+은【ウン】(※連体形)※ㅂ変則活用(ㅂパッチムの後に으が続くとㅂと으が우に変わる、아・어が続くとㅂと아・어が워に変わる)
하루야 ハルヤ 一日だよ 하루【ハル】(一日)+야【ヤ】(~だよ、~なのよ)
반대로만 パンデロマン 反対にのみ 반대【パンデ】(反対)+로【ロ】(~に、~へ)+만【マン】(~ばかり、~だけ、~のみ、~さえ)
가는 カヌン 行く 가다【カダ】(行く)+는【ヌン】(※連体形)
너와 ノワ 君と 너【ノ】(君)+와【ワ】(~と)
ナン 僕は 나는の縮約形
좀처럼 チョムチョロム なかなか、滅多に  
좁혀지지 않아 チョピョヂヂ アナ 縮められない 좁히다【チョピダ】(狭める、縮める、詰める)+어 지다【オ ヂダ】(~られる)+지 않다【チ アンタ】(~ない、~くない、~ではない)+아【ア】(※パンマル表現)※좁히다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
매일 メイル 毎日  
더욱 トウク もっと、なお、一層、更に  
내겐 ネゲン 僕には 나【ナ】(僕)+에게【エゲ】(~に)+는【ヌン】(~は)※내は나에の略、겐は게는の縮約形
모든 モドゥン すべての、あらゆる、全  
것이 コシ ことが 것【コッ】(こと、の、もの)+이【イ】(~が)
차갑지만 チャガプッチマン 冷たいけれど 차갑다【チャガプタ】(冷たい、冷淡だ)+지만【チマン】(~が、~けれども、~けれど、~けど)
네가 ニガ 君が 너【ノ】(君)+가【ガ】(~が)※너に가が続く場合네に変化する、話し言葉では【ニガ】と発音
있어 イッソ いて 있다【イッタ】(いる)+어【オ】(※連用形)
외롭지 않아 ウェロプッチ アナ 寂しくない 외롭다【ウェロプッタ】(寂しい、心細い)+지 않다【チ アンタ】(~ない、~くない、~ではない)+아【ア】(※パンマル表現)
어린애 オリネ 子供、児童、小児  
같은 カトゥン ような 같다【カッタ】(同じだ、~ようだ)+은【ウン】(※連体形)
ナン 僕は 나는の縮約形
여기 ヨギ ここ  
있는데 インヌンデ いるけど 있다【イッタ】(いる)+는데【ヌンデ】(~が、~けど)
어디에 オディエ どこに 어디【オディ】(どこ)+에【エ】(~に、~へ、~で)
숨어 버렸을까 スモ ポリョッスルッカ 隠れてしまったのかな 숨다【スムダ】(隠れる、潜る、潜む)+어 버리다【オ ポリダ】(~しまう)+었【オッ】(※過去形)+을까【ウルッカ】(~だろうか、~かしら、~かな)※버리다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
슬픔보다 スルプムボダ 悲しみより 슬픔【スルプム】(悲しみ)+보다【ポダ】(より)
찬란한 チャルランハン 眩い 찬란하다【チャルラナダ】(煌びやかだ、眩い、眩しい、輝かしい)+ㄴ【ン】(※連体形)
너에게 ノエゲ 君に 너【ノ】(君)+에게【エゲ】(~に)
괜찮아 クェンチャナ 大丈夫 괜찮다【クェンチャンタ】(大丈夫だ)+아【ア】(※パンマル表現)
너의 ノエ 君の 너【ノ】(君)+의【ウィ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
세상은 セサンウン 一生は 세상【セサン】(一生、生涯、世)+은【ウン】(~は)
지금의 チグメ 今の 지금【チグム】(今、ただいま)+의【ウィ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
 
그대로 クデロ そのまま  
소중하고 ソヂュンハゴ 大切で 소중하다【ソヂュンハダ】(大切だ、大事だ)+고【コ】(~て)
ット また、再び、もう一度、改めて  
소중해서 ソヂュンヘソ 大切だから 소중하다【ソヂュンハダ】(大切だ、大事だ)+여서【ヨソ】(~て、~から、~ので、~ため、~ゆえ)※하여は縮約されて해になる
어른스럽게 オルンスロプッケ 大人びるように 어른스럽다【オルンスロプッタ】(大人びる)+게【ケ】(~く、~に、~ように、~ほど)
웃어넘긴 ウソノムギン 笑い流した 웃어넘기다【ウソノムギダ】(笑い流す、一笑に付す)+ㄴ【ン】(※過去連体形)
뒤에 トゥィエ 後に 뒤【トゥィ】(後)+에【エ】(~に)
어린애같이 オリネガチ 子どものように 어린애【オリネ】(子供、児童、小児)+같이【カチ】(~のように)
울 때에도 ウル ッテエド 泣く時にも 울다【ウルタ】(泣く)+ㄹ 때【ル ッテ】(時、時に)+에【エ】(~に)+도【ド】(~も)
우린 ウリン 私たちは 우리는の縮約形
チャム 本当に、実に、とても、誠に  
닮았어 タマッソ 似ている 닮다【タムッタ】(似る、似通う)+았【アッ】(※過去形)+어【オ】(※パンマル表現)※닮다を日本語で「似ている」の意味にする時は、고 있다ではなく過去形を用いる
함께해 ハムッケヘ 一緒にいよう 함께하다【ハムッケハダ】(一緒にする、共にする)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
모습 モスプ 容貌、姿、様子  
어른 オルン 大人、成人  
아이처럼 アイチョロム 子どもみたいに 아이【アイ】(子、子供)+처럼【チョロム】(~ように、~みたいに、~らしく、~ごとく)
때론 ッテロン 時には 때【ッテ】(時、折、際)+로【ロ】(~に)+는【ヌン】(~は)※론は로는の縮約形
시간을 シガヌル 時間を 시간【シガン】(時間)+을【ウル】(~を、~に)
낭비해봐도 ナンビヘブァド 無駄遣いしてみても 낭비하다【ナンビハダ】(浪費する、無駄遣いする)+여 보다【ヨ ポダ】(~てみる)+아도【アド】(~ても)※하여は縮約されて해になる、보다は語幹の最後の母音がㅗなのでㅏと結合してㅘに変化
좋아 チョア いい 좋다【チョタ】(良い)+아【ア】(※パンマル表現)
철이 チョリ 分別が 철【チョル】(分別、物心、弁え)+이【イ】(~が)
없다고 オプタゴ ないと 없다【オプタ】(ない)+다고【タゴ】(~と)
할지라도 ハルヂラド しても 하다【ハダ】(する)+ㄹ지라도【ルヂラド】(~ても、~であっても、~しようとも)
나는 ナヌン 僕は 나【ナ】(僕)+는【ヌン】(~は)
그런 クロン そんな、そのような、そうした、そういう  
모습에서 モスベソ 姿から 모습【モスプ】(容貌、姿、様子)+에서【エソ】(~で、~から)
나를 ナルル 僕を 나【ナ】(僕)+를【ルル】(~を、~に)
발견해 パルギョネ 発見する 발견하다【パルギョナダ】(発見する、見出す)+여【ヨ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる
넘어지는 ノモヂヌン 転ぶ 넘어지다【ノモヂダ】(転ぶ)+는【ヌン】(※連体形)
내일도 ネイルド 明日も 내일【ネイル】(明日)+도【ド】(~も)
무섭지 않아 ムソプッチ アナ 怖くない 무섭다【ムソプッタ】(恐い、怖い、恐ろしい)+지 않다【チ アンタ】(~ない、~くない、~ではない)+아【ア】(※パンマル表現)
우리 ウリ 私たち  
함께라 ハムッケラ 一緒だから 함께【ハムッケ】(一緒に、共に)+이다【イダ】(※動詞化)+라【ラ】(~して、~から、~ので、~ため、~ゆえ)※パッチムがない時は이が省略されることが多い
눈물이 ヌンムリ 涙が 눈물【ヌンムル】(涙)+이【イ】(※前の言葉を強調)
두렵지 않아 トゥリョプッチ アナ 怖くない 두렵다【トゥリョプッタ】(恐ろしい、恐い)+지 않다【チ アンタ】(~ない、~くない、~ではない)+아【ア】(※パンマル表現)
검게 コムゲ 黒く 검다【コムタ】(黒い、暗い)+게【ケ】(~く、~よう、~ように、~ほど)
덮혀진 トプヒョヂン 覆われていった 덮이다【トピダ】(覆われる)+어 지다【オ ヂダ】(~ていく、~てくる)+ㄴ【ン】(※過去連体形)※辞書には덮다の使役、受身の形として덮이다と掲載
この  
세상 セサン 世、地上  
위로 ウィロ 上に 위【ウィ】(上)+로【ロ】(~に、~へ)
새하얀 セハヤン 真っ白な 새하얗다【セハヤタ】(真っ白だ、真っ白い)+은【ウン】(※連体形)※ㅎ変則活用(語幹がㅎで終わる形容詞に으が続くとㅎと으が脱落。아・어が続くとㅎが脱落し、아・어はㅐに変わる)
마음을 マウムル 心を 마음【マウム】(心)+을【ウル】(~を、~に)
덧칠해줘 トッチレヂョ 上塗りしてあげる 덧칠하다【トッチルハダ】(上塗りする)+여 주다【ヨ ヂュダ】(~てやる、~てあげる、~てくれる)+어【オ】(※パンマル表現)※하여は縮約されて해になる、주다は語幹の最後の母音がㅜなので어と結合してㅝに変化
숨어버렸을까 スモボリョッスルッカ 隠れてしまったのかな 숨다【スムタ】(隠れる、潜る、潜む)+어 버리다 【オ ポリダ】(~てしまう)+었【オッ】(※過去形)+을까【ウルッカ】(~だろうか、~かしら、~かな)※버리다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
숨겨진 スムギョヂン 隠された 숨기다【スムギダ】(隠す、包み隠す、秘める)+어 지다【オ ヂダ】(~られる)+ㄴ【ン】(※過去連体形)※숨기다は語幹の最後の母音がㅣなので어と結合してㅕに変化
우리의 ウリエ 僕たちの 우리【ウリ】(私たち)+의【ウィ】(~の)※의【ウィ】を所有格助詞(~の)として使う場合、発音は【エ】になる
슬픔마저 スルプムマヂョ 悲しみも 슬픔【スルプム】(悲しみ)+마저【マヂョ】(~も、~まで、~すら、~さえ)
사랑하자 サランハジャ 愛そう 사랑하다【サランハダ】(愛する、恋する)+자【ジャ】(~よう)
훌쩍 フルッチョク ぐんと  
커버린 コボリン 成長してしまった 크다【クダ】(育つ、成長する、大きくなる)+어 버리다 【オ ポリダ】(~てしまう)+ㄴ【ン】(※過去連体形)※크다は으変則活用(語幹がㅡで終わる動詞・形容詞に아・어が続くとㅡが脱落、語幹が1文字の場合は어が付き、2文字以上の場合はㅡのひとつ前の母音が陽母音なら아が付き、陰母音なら어が付く)
모습으로 モスブロ 姿で 모습【モスプ】(容貌、姿、様子)+으로【ウロ】(~で、~に、~によって)
살아갈 サラガル 生きる 살아가다【サラガダ】(生きる、生存する)+ㄹ【ル】(※未来連体形)